主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 30:17
>>
本节经文
呂振中譯本
黑夜向我挖刺骨頭;我的疼痛全不休息。
新标点和合本
夜间,我里面的骨头刺我,疼痛不止,好像啃我。
和合本2010(上帝版-简体)
夜间,我里面的骨头刺痛,啃着我的没有止息。
和合本2010(神版-简体)
夜间,我里面的骨头刺痛,啃着我的没有止息。
当代译本
夜间我的骨头刺痛,如被啃噬,无休无止。
圣经新译本
夜间痛苦刺透我的骨头,疼痛不止,不住地咀嚼我。
新標點和合本
夜間,我裏面的骨頭刺我,疼痛不止,好像齦我。
和合本2010(上帝版-繁體)
夜間,我裏面的骨頭刺痛,啃着我的沒有止息。
和合本2010(神版-繁體)
夜間,我裏面的骨頭刺痛,啃着我的沒有止息。
當代譯本
夜間我的骨頭刺痛,如被啃噬,無休無止。
聖經新譯本
夜間痛苦刺透我的骨頭,疼痛不止,不住地咀嚼我。
文理和合譯本
夜間我骨被刺、痛楚齧我無已、
文理委辦譯本
骨痛若刺、終夜不息。
施約瑟淺文理新舊約聖經
夜覺甚痛、如骨被刺、我骨脫節、痛楚如噬、無時或已、
New International Version
Night pierces my bones; my gnawing pains never rest.
New International Reader's Version
At night my bones hurt. My aches and pains never stop.
English Standard Version
The night racks my bones, and the pain that gnaws me takes no rest.
New Living Translation
At night my bones are filled with pain, which gnaws at me relentlessly.
Christian Standard Bible
Night pierces my bones, but my gnawing pains never rest.
New American Standard Bible
At night it pierces my bones within me, And my gnawing pains do not rest.
New King James Version
My bones are pierced in me at night, And my gnawing pains take no rest.
American Standard Version
In the night season my bones are pierced in me, And the pains that gnaw me take no rest.
Holman Christian Standard Bible
Night pierces my bones, but my gnawing pains never rest.
King James Version
My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.
New English Translation
Night pierces my bones; my gnawing pains never cease.
World English Bible
In the night season my bones are pierced in me, and the pains that gnaw me take no rest.
交叉引用
約伯記 33:19-21
『人在床上被管教於苦痛中,他骨頭的掙扎常年不斷;以致他生活中厭棄食物,他的胃口厭惡美味。他皮肉消瘦,很是難看;素常不見的骨頭都凸出來。
以賽亞書 38:13
我直呼救到早晨;他像獅子折斷我所有的骨頭,無論白晝黑夜他總把我放棄。
詩篇 6:2-6
永恆主啊,恩待我,因為我衰弱。永恆主啊,醫治我,因為我骨頭驚得發顫;我的心也非常驚惶。但你呢、永恆主啊,要等到幾時呢?永恆主啊,回心轉意,救拔我的性命哦;因你堅愛的緣故拯救我哦。因為在死地無人記念着你;在陰間有誰稱謝你?我因歎息而困乏;我每夜以眼淚使床漂浮着,把床榻濕透。
約伯記 7:4
我躺臥時、總說:「我甚麼時候才可以起來?」黑夜漫長;我翻來翻去、足足翻到天亮。
詩篇 22:2
我的上帝啊,我白日呼求,你不應;我夜間呼求,都得不着安寧。
詩篇 38:2-8
因為是你的箭射入我身,你的手壓住着我。因你的盛怒、我的皮肉一無完全;因我的罪惡、我的骨頭就不壯健。我的罪孽高過我頭,如同重擔太重,我擔不起。因我的愚妄、我的鞭傷都發臭流膿呢。我彎腰屈身,俯首俯到極低,終日走來走去地悲哀。我滿腰燒熱;我的皮肉一無完全。我麻木了,我徹底被壓壞了;我因心裏的吼叫,直唉哼着。