主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 28:21
>>
本节经文
當代譯本
眾生的眼睛看不見她,空中的飛鳥找不到她。
新标点和合本
是向一切有生命的眼目隐藏,向空中的飞鸟掩蔽。
和合本2010(上帝版-简体)
她隐藏,远离众生的眼目,她掩蔽,远离空中的飞鸟。
和合本2010(神版-简体)
她隐藏,远离众生的眼目,她掩蔽,远离空中的飞鸟。
当代译本
众生的眼睛看不见她,空中的飞鸟找不到她。
圣经新译本
众生的眼睛都看不到,空中的飞鸟也不能发现。
新標點和合本
是向一切有生命的眼目隱藏,向空中的飛鳥掩蔽。
和合本2010(上帝版-繁體)
她隱藏,遠離眾生的眼目,她掩蔽,遠離空中的飛鳥。
和合本2010(神版-繁體)
她隱藏,遠離眾生的眼目,她掩蔽,遠離空中的飛鳥。
聖經新譯本
眾生的眼睛都看不到,空中的飛鳥也不能發現。
呂振中譯本
是向眾生的眼目隱藏着的,向空中的飛鳥掩蔽着的。
文理和合譯本
隱於羣生之目、蔽於天空之鳥、
文理委辦譯本
生民未之睹、飛鳥未之見、
施約瑟淺文理新舊約聖經
隱於有生者之目、蔽於天空之鳥、或作智慧隱秘有生者之目未之睹智慧暗藏天空之鳥未之見
New International Version
It is hidden from the eyes of every living thing, concealed even from the birds in the sky.
New International Reader's Version
It’s hidden from the eyes of every living thing. Even the birds in the sky can’t find it.
English Standard Version
It is hidden from the eyes of all living and concealed from the birds of the air.
New Living Translation
It is hidden from the eyes of all humanity. Even the sharp eyed birds in the sky cannot discover it.
Christian Standard Bible
It is hidden from the eyes of every living thing and concealed from the birds of the sky.
New American Standard Bible
It is hidden from the eyes of every living creature, And concealed from the birds of the sky.
New King James Version
It is hidden from the eyes of all living, And concealed from the birds of the air.
American Standard Version
Seeing it is hid from the eyes of all living, And kept close from the birds of the heavens.
Holman Christian Standard Bible
It is hidden from the eyes of every living thing and concealed from the birds of the sky.
King James Version
Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
New English Translation
For it has been hidden from the eyes of every living creature, and from the birds of the sky it has been concealed.
World English Bible
Seeing it is hidden from the eyes of all living, and kept close from the birds of the sky.
交叉引用
哥林多前書 2:7-10
我們所講的是上帝隱藏在奧祕中的智慧,是祂為了使我們得榮耀而在萬世以前定好的智慧。只可惜世上當權的人沒有一個明白這智慧。他們要是明白,就不會把榮耀的主釘在十字架上了。正如聖經上說:「上帝為愛祂的人所預備的,是眼睛未曾見過,耳朵未曾聽聞,人心也未曾想到的。」然而,上帝藉著聖靈將這一切啟示給我們,因為聖靈洞悉萬事,連上帝深奧的事都瞭若指掌。
馬太福音 11:25
那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我頌讚你,因為你把這些事向聰明、有學問的人隱藏起來,卻啟示給像孩童一般的人。
歌羅西書 2:3
一切智慧和知識都蘊藏在祂裡面。
馬太福音 13:35
這是要應驗先知的話:「我要開口講比喻,道出創世以來隱藏的事。」
詩篇 49:3-4
因為我口出智慧,心思明智。我要側耳聽箴言,彈琴解釋人生之謎。
馬太福音 13:17
我實在告訴你們,以前有許多先知和義人曾渴望看見你們所看見的,聽見你們所聽見的,卻未能如願。