主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 28:20
>>
本节经文
文理委辦譯本
智慧從何至、聰明在何方、
新标点和合本
“智慧从何处来呢?聪明之处在哪里呢?
和合本2010(上帝版-简体)
“智慧从何处来呢?聪明之地在哪里?
和合本2010(神版-简体)
“智慧从何处来呢?聪明之地在哪里?
当代译本
“然而,智慧何处寻?聪明之道在哪里?
圣经新译本
然而,智慧从哪里来,聪明之地在哪里呢?
新標點和合本
智慧從何處來呢?聰明之處在哪裏呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
「智慧從何處來呢?聰明之地在哪裏?
和合本2010(神版-繁體)
「智慧從何處來呢?聰明之地在哪裏?
當代譯本
「然而,智慧何處尋?聰明之道在哪裡?
聖經新譯本
然而,智慧從哪裡來,聰明之地在哪裡呢?
呂振中譯本
『智慧從哪裏來?明達之處在哪裏呢?
文理和合譯本
然則智慧奚自、明哲之所何在、
施約瑟淺文理新舊約聖經
智慧自何來、明哲在何方、
New International Version
Where then does wisdom come from? Where does understanding dwell?
New International Reader's Version
So where does wisdom come from? Where does understanding live?
English Standard Version
“ From where, then, does wisdom come? And where is the place of understanding?
New Living Translation
“ But do people know where to find wisdom? Where can they find understanding?
Christian Standard Bible
Where then does wisdom come from, and where is understanding located?
New American Standard Bible
Where then does wisdom come from? And where is this place of understanding?
New King James Version
“ From where then does wisdom come? And where is the place of understanding?
American Standard Version
Whence then cometh wisdom? And where is the place of understanding?
Holman Christian Standard Bible
Where then does wisdom come from, and where is understanding located?
King James Version
Whence then cometh wisdom? and where[ is] the place of understanding?
New English Translation
“ But wisdom– where does it come from? Where is the place of understanding?
World English Bible
Where then does wisdom come from? Where is the place of understanding?
交叉引用
雅各書 1:17
善施大賚、均自上出、由昭明之父而降、彼毫釐不爽、晷刻不移、
雅各書 1:5
有人智不足、當求上帝、上帝博施、不汝瑕疵、必賜所求、
約伯記 28:12
要其智慧聰明。不可得而測也。
約伯記 28:28
因以曉人曰、寅畏上帝、即智慧、革去諸惡、即聰明。
傳道書 7:23-24
我察萬事、欲求大道、而道離我甚遠。道甚玄遠、誰能測度。
箴言 2:6
耶和華賜人以智慧、畀人以明哲。
約伯記 28:23
上帝自知之、自識之。
哥林多前書 2:6-15
吾儕傳智於練達之人、但非此世之智、亦非在世有司之智、以其必敗也、所言者、上帝秘奧之智、古昔上帝所預定榮我者、斯智也、今世有司不知、知則不以榮光之主釘十字架矣、經云、上帝為愛之者所備之事、目未見、耳未聞、心未念、惟上帝以聖神啟我、蓋聖神窮萬理、及上帝之奧、夫人之情、惟其神知之、如是上帝之情、亦其神知之、吾儕所受、非此世之神、乃上帝之神、俾我知上帝所賜我者、我所言、非世人之智所教、乃聖神所教、即以神言傳神道、然未化之人、不受上帝聖神之道、而視為不智、且亦不能識、必聖神助之、乃能忖度焉、惟感聖神之人、忖度萬理、自不被人忖度、