主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 28:20
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
智慧自何來、明哲在何方、
新标点和合本
“智慧从何处来呢?聪明之处在哪里呢?
和合本2010(上帝版-简体)
“智慧从何处来呢?聪明之地在哪里?
和合本2010(神版-简体)
“智慧从何处来呢?聪明之地在哪里?
当代译本
“然而,智慧何处寻?聪明之道在哪里?
圣经新译本
然而,智慧从哪里来,聪明之地在哪里呢?
新標點和合本
智慧從何處來呢?聰明之處在哪裏呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
「智慧從何處來呢?聰明之地在哪裏?
和合本2010(神版-繁體)
「智慧從何處來呢?聰明之地在哪裏?
當代譯本
「然而,智慧何處尋?聰明之道在哪裡?
聖經新譯本
然而,智慧從哪裡來,聰明之地在哪裡呢?
呂振中譯本
『智慧從哪裏來?明達之處在哪裏呢?
文理和合譯本
然則智慧奚自、明哲之所何在、
文理委辦譯本
智慧從何至、聰明在何方、
New International Version
Where then does wisdom come from? Where does understanding dwell?
New International Reader's Version
So where does wisdom come from? Where does understanding live?
English Standard Version
“ From where, then, does wisdom come? And where is the place of understanding?
New Living Translation
“ But do people know where to find wisdom? Where can they find understanding?
Christian Standard Bible
Where then does wisdom come from, and where is understanding located?
New American Standard Bible
Where then does wisdom come from? And where is this place of understanding?
New King James Version
“ From where then does wisdom come? And where is the place of understanding?
American Standard Version
Whence then cometh wisdom? And where is the place of understanding?
Holman Christian Standard Bible
Where then does wisdom come from, and where is understanding located?
King James Version
Whence then cometh wisdom? and where[ is] the place of understanding?
New English Translation
“ But wisdom– where does it come from? Where is the place of understanding?
World English Bible
Where then does wisdom come from? Where is the place of understanding?
交叉引用
雅各書 1:17
凡美善之恩施、全備之賞賚、皆自上出、由光明之父而降、彼永無變易、無遷移之影、
雅各書 1:5
若爾中有人智慧不足、當求天主、天主乃厚賜人而不責人者、必賜所求、
約伯記 28:12
若言智慧、何處可尋、論及明哲、何方可覓、
約伯記 28:28
因以曉人曰、敬畏主、此即智慧、遠離惡事、此即明哲、
傳道書 7:23-24
我嘗以智慧察此諸事、意謂我欲得真見解、而離我甚遠、世間萬事、其理懸遠、深妙又深妙、誰能窮究、
箴言 2:6
因天主賜人智慧、知識明哲、皆由天主之口而出、
約伯記 28:23
惟天主知其道、識其處、
哥林多前書 2:6-15
然我儕與全備之人無不言智慧、但非斯世之智慧、亦非斯世有權位終必滅者之智慧、我儕密言天主隱秘之智慧、於萬世以先、天主所預定以榮我者也、此智慧、斯世有權位者、無一知之、若知之、必不以榮光之主釘十字架矣、如經載云、天主為愛之者所備之事、目未見、耳未聞、人心亦未念及也、惟天主以其神、示之於我、蓋聖神窮察萬事、及天主之深奧、人之情、非居其心之神、孰能知之、如是天主之情、非天主之神、亦無能知之、我儕所受者、非斯世之神、乃由天主之神、使我能知天主之恩所賜於我者、我儕言此、非以人智所教之言、乃以聖神所教之言、以神而解神之事、未感於神者、原文作屬血氣者不受天主之神之事、因以之為愚、且不能識、蓋此事必以神而忖度、惟感於神者、原文作屬神者忖度萬事、自不被人忖度、經云、