主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 23:4
>>
本节经文
新標點和合本
我就在他面前將我的案件陳明,滿口辯白。
新标点和合本
我就在他面前将我的案件陈明,满口辩白。
和合本2010(上帝版-简体)
我就在他面前陈明我的案件,满口辩诉。
和合本2010(神版-简体)
我就在他面前陈明我的案件,满口辩诉。
当代译本
我好在祂面前陈明案情,滔滔不绝地为自己申辩;
圣经新译本
好让我在他面前呈上我的案件,满口辩论向他申诉;
和合本2010(上帝版-繁體)
我就在他面前陳明我的案件,滿口辯訴。
和合本2010(神版-繁體)
我就在他面前陳明我的案件,滿口辯訴。
當代譯本
我好在祂面前陳明案情,滔滔不絕地為自己申辯;
聖經新譯本
好讓我在他面前呈上我的案件,滿口辯論向他申訴;
呂振中譯本
我就可以將案件擺在他面前,滿口辯訴;
文理和合譯本
以我之獄、陳於其前、辨白之詞、充乎我口、
文理委辦譯本
以所抱之冤抑、陳於其前、折辨不已、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以我冤抑、呈於其前、極口辨白、
New International Version
I would state my case before him and fill my mouth with arguments.
New International Reader's Version
I would state my case to him. I’d give him all my arguments.
English Standard Version
I would lay my case before him and fill my mouth with arguments.
New Living Translation
I would lay out my case and present my arguments.
Christian Standard Bible
I would plead my case before him and fill my mouth with arguments.
New American Standard Bible
I would present my case before Him And fill my mouth with arguments.
New King James Version
I would present my case before Him, And fill my mouth with arguments.
American Standard Version
I would set my cause in order before him, And fill my mouth with arguments.
Holman Christian Standard Bible
I would plead my case before Him and fill my mouth with arguments.
King James Version
I would order[ my] cause before him, and fill my mouth with arguments.
New English Translation
I would lay out my case before him and fill my mouth with arguments.
World English Bible
I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.
交叉引用
約伯記 13:18
我已陳明我的案,知道自己有義。
創世記 18:25-32
將義人與惡人同殺,將義人與惡人一樣看待,這斷不是你所行的。審判全地的主豈不行公義嗎?」耶和華說:「我若在所多瑪城裏見有五十個義人,我就為他們的緣故饒恕那地方的眾人。」亞伯拉罕說:「我雖然是灰塵,還敢對主說話。假若這五十個義人短了五個,你就因為短了五個毀滅全城嗎?」他說:「我在那裏若見有四十五個,也不毀滅那城。」亞伯拉罕又對他說:「假若在那裏見有四十個怎麼樣呢?」他說:「為這四十個的緣故,我也不做這事。」亞伯拉罕說:「求主不要動怒,容我說,假若在那裏見有三十個怎麼樣呢?」他說:「我在那裏若見有三十個,我也不做這事。」亞伯拉罕說:「我還敢對主說話,假若在那裏見有二十個怎麼樣呢?」他說:「為這二十個的緣故,我也不毀滅那城。」亞伯拉罕說:「求主不要動怒,我再說這一次,假若在那裏見有十個呢?」他說:「為這十個的緣故,我也不毀滅那城。」
但以理書 9:18-19
我的神啊,求你側耳而聽,睜眼而看,眷顧我們荒涼之地和稱為你名下的城。我們在你面前懇求,原不是因自己的義,乃因你的大憐憫。求主垂聽,求主赦免,求主應允而行,為你自己不要遲延。我的神啊,因這城和這民都是稱為你名下的。」
詩篇 25:11
耶和華啊,求你因你的名赦免我的罪,因為我的罪重大。
創世記 32:12
你曾說:『我必定厚待你,使你的後裔如同海邊的沙,多得不可勝數。』」
約伯記 37:19
我們愚昧不能陳說;請你指教我們該對他說甚麼話。
民數記 14:13-19
摩西對耶和華說:「埃及人必聽見這事;因為你曾施展大能,將這百姓從他們中間領上來。埃及人要將這事傳給迦南地的居民;那民已經聽見你-耶和華是在這百姓中間;因為你面對面被人看見,有你的雲彩停在他們以上。你日間在雲柱中,夜間在火柱中,在他們前面行。如今你若把這百姓殺了,如殺一人,那些聽見你名聲的列邦必議論說:『耶和華因為不能把這百姓領進他向他們起誓應許之地,所以在曠野把他們殺了。』現在求主大顯能力,照你所說過的話說:『耶和華不輕易發怒,並有豐盛的慈愛,赦免罪孽和過犯;萬不以有罪的為無罪,必追討他的罪,自父及子,直到三、四代。』求你照你的大慈愛赦免這百姓的罪孽,好像你從埃及到如今常赦免他們一樣。」
詩篇 43:1
神啊,求你伸我的冤,向不虔誠的國為我辨屈;求你救我脫離詭詐不義的人。
出埃及記 32:12-13
為甚麼使埃及人議論說『他領他們出去,是要降禍與他們,把他們殺在山中,將他們從地上除滅』?求你轉意,不發你的烈怒,後悔,不降禍與你的百姓。求你記念你的僕人亞伯拉罕、以撒、以色列。你曾指着自己起誓說:『我必使你們的後裔像天上的星那樣多,並且我所應許的這全地,必給你們的後裔,他們要永遠承受為業。』」
以賽亞書 43:26
你要提醒我,你我可以一同辯論;你可以將你的理陳明,自顯為義。
約書亞記 7:8-9
主啊,以色列人既在仇敵面前轉背逃跑,我還有甚麼可說的呢?迦南人和這地一切的居民聽見了就必圍困我們,將我們的名從地上除滅。那時你為你的大名要怎樣行呢?」