主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 23:16
>>
本节经文
圣经新译本
神使我心里胆怯,全能者使我惊惶,
新标点和合本
神使我丧胆;全能者使我惊惶。
和合本2010(上帝版-简体)
上帝使我丧胆,全能者使我惊惶。
和合本2010(神版-简体)
神使我丧胆,全能者使我惊惶。
当代译本
上帝使我心惊胆战,全能者使我惊恐不安。
新標點和合本
神使我喪膽;全能者使我驚惶。
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝使我喪膽,全能者使我驚惶。
和合本2010(神版-繁體)
神使我喪膽,全能者使我驚惶。
當代譯本
上帝使我心驚膽戰,全能者使我驚恐不安。
聖經新譯本
神使我心裡膽怯,全能者使我驚惶,
呂振中譯本
上帝使我的心膽怯,全能者使我驚惶。
文理和合譯本
上帝使我心頹敗、全能者使我驚駭、
文理委辦譯本
全能之上帝、已喪我膽、使我畏葸。
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主使我喪膽、全能之主、使我戰慄、
New International Version
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
New International Reader's Version
God has made my heart weak. The Mighty One has filled me with terror.
English Standard Version
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me;
New Living Translation
God has made me sick at heart; the Almighty has terrified me.
Christian Standard Bible
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
New American Standard Bible
It is God who has made my heart faint, And the Almighty who has terrified me,
New King James Version
For God made my heart weak, And the Almighty terrifies me;
American Standard Version
For God hath made my heart faint, And the Almighty hath terrified me;
Holman Christian Standard Bible
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
King James Version
For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
New English Translation
Indeed, God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
World English Bible
For God has made my heart faint. The Almighty has terrified me.
交叉引用
约伯记 27:2
“永活的神夺去我的公理,全能者使我心中痛苦。
诗篇 22:14
我好像水被倾倒出去,我全身的骨头都散脱了,我的心在我里面像蜡融化。
申命记 20:3
对他们说:‘以色列人哪,你们要听,你们今日快要和仇敌作战,你们不要胆怯,不要惧怕,不要惊慌,不要因他们的缘故战兢;
诗篇 88:16
你的烈怒把我淹没,你的惊吓把我除灭。
路得记 1:20
拿俄米对她们说:“不要叫我拿俄米,叫我玛拉吧,因为全能者使我吃尽了苦头。
以赛亚书 6:5
那时我说:“我有祸了,我灭亡了!因为我是个嘴唇不洁的人,又住在嘴唇不洁的人民中间,又因为我亲眼看见了大君王万军之耶和华。”
约珥书 1:15
哀哉那日!因为耶和华的日子临近了;那日来到,好像毁灭从全能者临到一样。
以赛亚书 57:16
我必不永远争辩,也不长久发怒,因为这样,人的灵,就是我所造的人,在我面前就要发昏。
耶利米书 51:46
你们不要心惊胆怯,也不要因在境内听到的谣言惧怕;因为今年有谣言传来,明年也会有谣言传来,境内有强暴的事,官长互相攻击。