-
New English Translation
Whatever you decide on a matter, it will be established for you, and light will shine on your ways.
-
新标点和合本
你定意要做何事,必然给你成就;亮光也必照耀你的路。
-
和合本2010(上帝版-简体)
你定意要做何事,必然为你成就;亮光也必照耀你的路。
-
和合本2010(神版-简体)
你定意要做何事,必然为你成就;亮光也必照耀你的路。
-
当代译本
你想做的事都会成功,必有光照亮你的道路。
-
圣经新译本
你决定的计划,他必为你成全,光明必照在你的路上。
-
新標點和合本
你定意要做何事,必然給你成就;亮光也必照耀你的路。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
你定意要做何事,必然為你成就;亮光也必照耀你的路。
-
和合本2010(神版-繁體)
你定意要做何事,必然為你成就;亮光也必照耀你的路。
-
當代譯本
你想做的事都會成功,必有光照亮你的道路。
-
聖經新譯本
你決定的計劃,他必為你成全,光明必照在你的路上。
-
呂振中譯本
你決定計畫,必然給你立成;你的路途必有光照耀着。
-
文理和合譯本
所志必成、光照爾途、
-
文理委辦譯本
所志必成、光照爾途。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾立意欲何為、必得成之、必有光照臨爾途、
-
New International Version
What you decide on will be done, and light will shine on your ways.
-
New International Reader's Version
What you decide to do will be done. Light will shine on the path you take.
-
English Standard Version
You will decide on a matter, and it will be established for you, and light will shine on your ways.
-
New Living Translation
You will succeed in whatever you choose to do, and light will shine on the road ahead of you.
-
Christian Standard Bible
When you make a decision, it will be carried out, and light will shine on your ways.
-
New American Standard Bible
You will also decide something, and it will be established for you; And light will shine on your ways.
-
New King James Version
You will also declare a thing, And it will be established for you; So light will shine on your ways.
-
American Standard Version
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee; And light shall shine upon thy ways.
-
Holman Christian Standard Bible
When you make a decision, it will be carried out, and light will shine on your ways.
-
King James Version
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.
-
World English Bible
You will also decree a thing, and it will be established to you. Light will shine on your ways.