主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 21:13
>>
本节经文
呂振中譯本
他們興隆順遂地消磨了年日,一眨眼就下陰間,毫無痛苦。
新标点和合本
他们度日诸事亨通,转眼下入阴间。
和合本2010(上帝版-简体)
他们度日诸事亨通,在平安中下到阴间。
和合本2010(神版-简体)
他们度日诸事亨通,在平安中下到阴间。
当代译本
他们一生幸福,安然下到阴间。
圣经新译本
他们幸福度过他们的日子,一剎那间下阴间,毫无病痛。
新標點和合本
他們度日諸事亨通,轉眼下入陰間。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們度日諸事亨通,在平安中下到陰間。
和合本2010(神版-繁體)
他們度日諸事亨通,在平安中下到陰間。
當代譯本
他們一生幸福,安然下到陰間。
聖經新譯本
他們幸福度過他們的日子,一剎那間下陰間,毫無病痛。
文理和合譯本
度日亨通、俄頃下於陰府、
文理委辦譯本
其在世也、為樂靡涯、其逝世也、患疾不久、
施約瑟淺文理新舊約聖經
豐富度日、俄頃之間墮於示阿勒、示阿勒見七章九節小註
New International Version
They spend their years in prosperity and go down to the grave in peace.
New International Reader's Version
Those who are evil spend their years living well. They go down to their graves in peace.
English Standard Version
They spend their days in prosperity, and in peace they go down to Sheol.
New Living Translation
They spend their days in prosperity, then go down to the grave in peace.
Christian Standard Bible
They spend their days in prosperity and go down to Sheol in peace.
New American Standard Bible
They spend their days in prosperity, And suddenly they go down to Sheol.
New King James Version
They spend their days in wealth, And in a moment go down to the grave.
American Standard Version
They spend their days in prosperity, And in a moment they go down to Sheol.
Holman Christian Standard Bible
They spend their days in prosperity and go down to Sheol in peace.
King James Version
They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.
New English Translation
They live out their years in prosperity and go down to the grave in peace.
World English Bible
They spend their days in prosperity. In an instant they go down to Sheol.
交叉引用
約伯記 36:11
他們若聽從而事奉他,就必興隆順遂度盡年日,安安樂樂地過歲月。
路加福音 12:19-20
然後對自己說,人哪,你有許多財物存放着、做許多年的用處;你安逸度日,喫喝快樂吧!」但上帝卻對他說:「糊塗人哪,就在今天夜裏,你的財物就要要你的命了!你所豫備的、要歸誰呢?」
馬太福音 24:38-39
當洪水以前那些日子,人怎樣又嚼又喝,又娶又嫁,直到挪亞進樓船那一天,不知不覺,到洪水來了,把一切都沖了去:人子之御臨也必這樣。
路加福音 17:28-29
又好像在羅得的日子一樣;人喫喝買賣,栽種建造;但羅得從所多瑪出來那一天,上帝從天上下火雨跟硫磺雨,把他們都滅了。
詩篇 73:4
因為他們都沒有疼痛;他們的身體又健全又肥胖。