主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 20:27
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
天必顯彰其罪、地必起而攻之、
新标点和合本
天要显明他的罪孽;地要兴起攻击他。
和合本2010(上帝版-简体)
天要显明他的罪孽,地要兴起去攻击他。
和合本2010(神版-简体)
天要显明他的罪孽,地要兴起去攻击他。
当代译本
天要揭露他的罪恶,地要站出来指控他。
圣经新译本
天必显露他的罪孽,地要兴起来攻击他,
新標點和合本
天要顯明他的罪孽;地要興起攻擊他。
和合本2010(上帝版-繁體)
天要顯明他的罪孽,地要興起去攻擊他。
和合本2010(神版-繁體)
天要顯明他的罪孽,地要興起去攻擊他。
當代譯本
天要揭露他的罪惡,地要站出來指控他。
聖經新譯本
天必顯露他的罪孽,地要興起來攻擊他,
呂振中譯本
諸天必暴露他的罪孽;大地必起來攻擊他。
文理和合譯本
天必彰其罪、地起而攻之、
文理委辦譯本
天癉其惡、地罰其罪。
New International Version
The heavens will expose his guilt; the earth will rise up against him.
New International Reader's Version
Heaven will show their guilt to everyone. The earth will be a witness against them.
English Standard Version
The heavens will reveal his iniquity, and the earth will rise up against him.
New Living Translation
The heavens will reveal their guilt, and the earth will testify against them.
Christian Standard Bible
The heavens will expose his iniquity, and the earth will rise up against him.
New American Standard Bible
The heavens will reveal his guilt, And the earth will rise up against him.
New King James Version
The heavens will reveal his iniquity, And the earth will rise up against him.
American Standard Version
The heavens shall reveal his iniquity, And the earth shall rise up against him.
Holman Christian Standard Bible
The heavens will expose his iniquity, and the earth will rise up against him.
King James Version
The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him.
New English Translation
The heavens reveal his iniquity; the earth rises up against him.
World English Bible
The heavens will reveal his iniquity. The earth will rise up against him.
交叉引用
以賽亞書 26:21
蓋主離其所、欲討地上居民之罪、地必顯露流入其中之血、不復掩蓋其上見殺者之屍、
約伯記 16:18
地乎、毋掩我血、願我之呼籲、無處可藏、
申命記 31:28
當集爾支派之長老、有司、咸來就我、我以斯言告之、使其聽聞、並呼天地向彼作證、
瑪拉基書 3:5
萬有之主曰、我必涖臨爾曹、施行審鞫、必速譴責、必速譴責原文作必亟為證以攻凡有邪術者、犯姦淫者、發假誓者、負負或作奪傭人值者、虐遇孤寡者、屈枉客旅而不敬畏我者、
羅馬書 2:16
即於天主藉耶穌基督審判人隱微之日、如我福音所言也、○
約伯記 18:18
必自光明見逐於黑暗、必被驅出乎世界、
路加福音 12:2-3
蓋未有掩藏之事而不顯露、未有隱蔽之事而不為人知、是以凡爾言於暗中者、必聞於光中、附耳語於密室者、必宣於屋上、
耶利米書 29:23
因彼作惡於以色列人中、淫人妻室、偽託我名、妄言我所未命之者、我知之而為證、此乃主所言、○
詩篇 44:20-21
我儕若忘天主之名、或舉手禱告他神、願天主究察、蓋人心之隱微、天主皆知、
哥林多前書 4:5
故時未至、爾勿擬議人、迨主降臨、彼將光照幽暗之隱事、且明顯中心之計謀、其時各由天主、必得所宜之褒獎、