主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 20:16
>>
本节经文
文理和合譯本
必吸虺之毒、蝮舌必殺之、
新标点和合本
他必吸饮虺蛇的毒气;蝮蛇的舌头也必杀他。
和合本2010(上帝版-简体)
他必吸饮虺蛇的毒汁,毒蛇的舌头必杀他。
和合本2010(神版-简体)
他必吸饮虺蛇的毒汁,毒蛇的舌头必杀他。
当代译本
他吸吮蛇的毒液,被蛇的舌头害死。
圣经新译本
他必吸吮眼镜蛇的毒液,腹蛇的舌头必把他杀死。
新標點和合本
他必吸飲虺蛇的毒氣;蝮蛇的舌頭也必殺他。
和合本2010(上帝版-繁體)
他必吸飲虺蛇的毒汁,毒蛇的舌頭必殺他。
和合本2010(神版-繁體)
他必吸飲虺蛇的毒汁,毒蛇的舌頭必殺他。
當代譯本
他吸吮蛇的毒液,被蛇的舌頭害死。
聖經新譯本
他必吸吮眼鏡蛇的毒液,腹蛇的舌頭必把他殺死。
呂振中譯本
他吸飲着虺蛇之毒;蝮蛇的舌頭把他殺了。
文理委辦譯本
或飲蛇毒而亡、或為蝮螫而死。
施約瑟淺文理新舊約聖經
吸飲蛇毒、虺之毒氣必傷其命、
New International Version
He will suck the poison of serpents; the fangs of an adder will kill him.
New International Reader's Version
They will suck the poison of a serpent. The fangs of an adder will kill them.
English Standard Version
He will suck the poison of cobras; the tongue of a viper will kill him.
New Living Translation
They will suck the poison of cobras. The viper will kill them.
Christian Standard Bible
He will suck the poison of cobras; a viper’s fangs will kill him.
New American Standard Bible
He sucks the poison of cobras; The viper’s tongue kills him.
New King James Version
He will suck the poison of cobras; The viper’s tongue will slay him.
American Standard Version
He shall suck the poison of asps: The viper’s tongue shall slay him.
Holman Christian Standard Bible
He will suck the poison of cobras; a viper’s fangs will kill him.
King James Version
He shall suck the poison of asps: the viper’s tongue shall slay him.
New English Translation
He sucks the poison of serpents; the fangs of a viper kill him.
World English Bible
He will suck cobra venom. The viper’s tongue will kill him.
交叉引用
使徒行傳 28:3-6
適保羅斂薪一束、置於火、有蝮因熱而出、齧其手、夷人見蛇懸之、相語曰、是誠兇徒、雖免於海、義不容其伯也、保羅拂蛇於火、無所損傷、夷人度其必腫、或忽仆而死、久之、見其無恙、則轉謂其為神也、○
以賽亞書 30:6
論南方牲畜之預示、○經歷艱難困苦之域、其地出牝獅牡獅、蝮蛇飛火蛇、載其輜重於驢背、負其貨財於駝峯、以饋不能益己之民、
羅馬書 3:13
厥喉如未封之墓、舌施詭詐、脣藏蝮毒、
馬太福音 3:7
約翰見法利賽撒都該人多就其洗、謂之曰、蝮類乎、誰示爾避將來之怒乎、
申命記 32:24
使其因饑而瘦、因熱而敗、因苦而滅、害於獸齒、傷於蟲毒、