主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 19:22
>>
本节经文
文理委辦譯本
上帝既責我、爾又從而附和之、爾啖我肉、猶不以為饜足乎。
新标点和合本
你们为什么仿佛神逼迫我,吃我的肉还以为不足呢?
和合本2010(上帝版-简体)
你们为什么仿佛上帝逼迫我,吃我的肉还不满足呢?
和合本2010(神版-简体)
你们为什么仿佛神逼迫我,吃我的肉还不满足呢?
当代译本
你们为何像上帝一样逼我?为何吃了我的肉还不满足?
圣经新译本
你们为什么有如神那样逼迫我?还不因吃我的肉感到满足吗?
新標點和合本
你們為甚麼彷彿神逼迫我,吃我的肉還以為不足呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
你們為甚麼彷彿上帝逼迫我,吃我的肉還不滿足呢?
和合本2010(神版-繁體)
你們為甚麼彷彿神逼迫我,吃我的肉還不滿足呢?
當代譯本
你們為何像上帝一樣逼我?為何吃了我的肉還不滿足?
聖經新譯本
你們為甚麼有如神那樣逼迫我?還不因吃我的肉感到滿足嗎?
呂振中譯本
你們為甚麼彷彿上帝在逼迫我,還不因喫我的肉而飽足呢?
文理和合譯本
何仿上帝迫我、爾啖我肉、猶未饜乎、
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主責我、爾何又加以逼迫、或作爾何為逼迫我如天主我身軀受害、爾猶以為不足乎、
New International Version
Why do you pursue me as God does? Will you never get enough of my flesh?
New International Reader's Version
Why do you chase after me as he does? Aren’t you satisfied with what you have done to me already?
English Standard Version
Why do you, like God, pursue me? Why are you not satisfied with my flesh?
New Living Translation
Must you also persecute me, like God does? Haven’t you chewed me up enough?
Christian Standard Bible
Why do you persecute me as God does? Will you never get enough of my flesh?
New American Standard Bible
Why do you persecute me as God does, And are not satisfied with my flesh?
New King James Version
Why do you persecute me as God does, And are not satisfied with my flesh?
American Standard Version
Why do ye persecute me as God, And are not satisfied with my flesh?
Holman Christian Standard Bible
Why do you persecute me as God does? Will you never get enough of my flesh?
King James Version
Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
New English Translation
Why do you pursue me like God does? Will you never be satiated with my flesh?
World English Bible
Why do you persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
交叉引用
詩篇 69:26
爾鞭予、彼加傷害、爾扑予、彼興謠諑兮、
約伯記 2:5
若傷其肢體、彼必立詛爾。
約伯記 16:13-14
矢人環我、剖我腎、瀝我膽、不蒙矜宥。屢加撻伐、突如其來、若壯士之攻擊。
彌迦書 3:3
爾去我民之皮、而噬其肉、折其骨割之為臠、投之鼎鑊、
約伯記 16:11
上帝使作惡者陷我、不義者害我。
約伯記 13:25
譬彼林葉飄搖、猶蹂躪之、譬彼百草枯槁、猶追襲之。
約伯記 31:31
家之人未嘗曰、食無肉、枵腹堪嗟。
以賽亞書 51:23
惟爾敵人、素使爾曲躬俯伏、俟其踰越而行、若遨遊於通衢、我必使彼飲焉。
約伯記 10:16
如我自許、爾捕我若獅、顯爾異能。