主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 18:16
>>
本节经文
當代譯本
他下面的根莖枯乾,上面的枝子枯萎。
新标点和合本
下边,他的根本要枯干;上边,他的枝子要剪除。
和合本2010(上帝版-简体)
下边,他的根要枯干;上边,他的枝子要剪除。
和合本2010(神版-简体)
下边,他的根要枯干;上边,他的枝子要剪除。
当代译本
他下面的根茎枯干,上面的枝子枯萎。
圣经新译本
他下面的根枯干,上面的枝子凋谢。
新標點和合本
下邊,他的根本要枯乾;上邊,他的枝子要剪除。
和合本2010(上帝版-繁體)
下邊,他的根要枯乾;上邊,他的枝子要剪除。
和合本2010(神版-繁體)
下邊,他的根要枯乾;上邊,他的枝子要剪除。
聖經新譯本
他下面的根枯乾,上面的枝子凋謝。
呂振中譯本
下邊他的根頭枯乾;上邊他的枝條被割下
文理和合譯本
其根槁於下、其枝翦於上、
文理委辦譯本
譬諸林木、本實既撥、枝葉自枯。
施約瑟淺文理新舊約聖經
其根槁於下、其枝枯於上、
New International Version
His roots dry up below and his branches wither above.
New International Reader's Version
Their roots dry up under them. Their branches dry up above them.
English Standard Version
His roots dry up beneath, and his branches wither above.
New Living Translation
Their roots will dry up, and their branches will wither.
Christian Standard Bible
His roots below dry up, and his branches above wither away.
New American Standard Bible
His roots are dried below, And his branch withers above.
New King James Version
His roots are dried out below, And his branch withers above.
American Standard Version
His roots shall be dried up beneath, And above shall his branch be cut off.
Holman Christian Standard Bible
His roots below dry up, and his branches above wither away.
King James Version
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
New English Translation
Below his roots dry up, and his branches wither above.
World English Bible
His roots will be dried up beneath. His branch will be cut off above.
交叉引用
何西阿書 9:16
以法蓮要被擊打,他們的根將枯乾,再也不能結果。就算他們能生兒育女,我也要殺死他們心愛的孩子。」
阿摩司書 2:9
「以色列人啊,我在你們面前消滅了亞摩利人。雖然他們像香柏樹那樣高大,如橡樹那樣強壯,但我滅盡了他們的果子,砍斷了他們的根。
瑪拉基書 4:1
「萬軍之耶和華說,『那日要來臨了,就像燒紅的火爐,所有狂妄自大、作惡多端的人都要像碎稭一樣被火燒盡,連根帶枝,蕩然無存。
以賽亞書 5:24
他們的根必朽爛,花朵如飛塵飄落,就像火焰吞滅禾稭,燒盡乾草,因為他們厭棄以色列之聖者的訓誨,藐視萬軍之耶和華的言語。
約伯記 15:30
他無法逃脫黑暗,火焰要燒焦他的嫩枝,上帝口中的氣要毀滅他。
約伯記 29:19
我的根伸展到水邊,枝子整夜沐浴甘露。
約伯記 5:3-4
我見愚昧人扎了根,突然咒詛臨到他家。他的兒女毫無安寧,在城門口受欺壓也無人搭救。