主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Job 16:14
>>
本节经文
New International Reader's Version
He smashes through me as if I were a wall. He rushes at me like a fighting man.
新标点和合本
将我破裂又破裂,如同勇士向我直闯。
和合本2010(上帝版-简体)
他使我破裂,破裂又破裂,如同勇士向我直闯。
和合本2010(神版-简体)
他使我破裂,破裂又破裂,如同勇士向我直闯。
当代译本
祂一次次地击伤我,像勇士一样扑向我。
圣经新译本
他把我破伤,在破口上又加破伤,如勇士一般向我直冲。
新標點和合本
將我破裂又破裂,如同勇士向我直闖。
和合本2010(上帝版-繁體)
他使我破裂,破裂又破裂,如同勇士向我直闖。
和合本2010(神版-繁體)
他使我破裂,破裂又破裂,如同勇士向我直闖。
當代譯本
祂一次次地擊傷我,像勇士一樣撲向我。
聖經新譯本
他把我破傷,在破口上又加破傷,如勇士一般向我直衝。
呂振中譯本
他把我打到有破口又有破口;如同勇士直闖來攻擊我。
文理和合譯本
屢加毀壞、有若勇士、趨而攻我、
文理委辦譯本
屢加撻伐、突如其來、若壯士之攻擊。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主屢傷我損我、如武士趨至以攻我、
New International Version
Again and again he bursts upon me; he rushes at me like a warrior.
English Standard Version
He breaks me with breach upon breach; he runs upon me like a warrior.
New Living Translation
Again and again he smashes against me, charging at me like a warrior.
Christian Standard Bible
He breaks through my defenses again and again; he charges at me like a warrior.
New American Standard Bible
He breaks through me with breach after breach; He runs at me like a warrior.
New King James Version
He breaks me with wound upon wound; He runs at me like a warrior.
American Standard Version
He breaketh me with breach upon breach; He runneth upon me like a giant.
Holman Christian Standard Bible
He breaks through my defenses again and again; He charges at me like a warrior.
King James Version
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
New English Translation
He breaks through against me, time and time again; he rushes against me like a warrior.
World English Bible
He breaks me with breach on breach. He runs at me like a giant.
交叉引用
Joel 2:7
The locusts charge ahead like warriors. They climb over walls like soldiers. All of them march in line. They don’t turn to the right or the left.
Job 9:17
He would send a storm to crush me. He’d increase my wounds without any reason.
Lamentations 3:3-5
He has turned his powerful hand against me. He has done it again and again, all day long.He has worn out my body. He has broken my bones.He has surrounded me and attacked me. He has made me suffer bitterly. He has made things hard for me.
Psalms 42:7
You have sent wave upon wave of trouble over me. It roars down on me like a waterfall. All your waves and breakers have rolled over me.
Judges 15:8
He struck them down with heavy blows. He killed many of them. Then he went down and stayed in a cave. It was in the rock of Etam.