主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 15:19
>>
本节经文
當代譯本
這片土地只賜給了他們,沒有外人在他們中間出入。
新标点和合本
这地惟独赐给他们,并没有外人从他们中间经过。
和合本2010(上帝版-简体)
这地惟独赐给他们,并没有外人从他们中间经过。
和合本2010(神版-简体)
这地惟独赐给他们,并没有外人从他们中间经过。
当代译本
这片土地只赐给了他们,没有外人在他们中间出入。
圣经新译本
这地唯独赐给列祖,并没有外族人从他们中间经过。
新標點和合本
這地惟獨賜給他們,並沒有外人從他們中間經過。)
和合本2010(上帝版-繁體)
這地惟獨賜給他們,並沒有外人從他們中間經過。
和合本2010(神版-繁體)
這地惟獨賜給他們,並沒有外人從他們中間經過。
聖經新譯本
這地唯獨賜給列祖,並沒有外族人從他們中間經過。
呂振中譯本
地惟獨賜給他們,並沒有外族人從他們中間經過)。
文理和合譯本
斯地獨賜於彼、且無外人經歷其間、
文理委辦譯本
粵稽在昔、我祖初得斯土、不與異邦人雜處、
施約瑟淺文理新舊約聖經
斯地獨賜於彼、無外人經歷其間、
New International Version
( to whom alone the land was given when no foreigners moved among them):
New International Reader's Version
The land was given only to those people. Their wisdom didn’t come from outsiders. And here’s what those who are wise have said.
English Standard Version
to whom alone the land was given, and no stranger passed among them).
New Living Translation
from those to whom the land was given long before any foreigners arrived.
Christian Standard Bible
to whom alone the land was given when no foreigner passed among them.
New American Standard Bible
To whom alone the land was given, And no stranger passed among them.
New King James Version
To whom alone the land was given, And no alien passed among them:
American Standard Version
Unto whom alone the land was given, And no stranger passed among them):
Holman Christian Standard Bible
the land was given to them alone when no foreigner passed among them.
King James Version
Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them.
New English Translation
to whom alone the land was given when no foreigner passed among them.
World English Bible
to whom alone the land was given, and no stranger passed among them):
交叉引用
約珥書 3:17
「這樣,你們就知道我是你們的上帝耶和華,我住在錫安——我的聖山上。耶路撒冷必成為聖地,外族人必不再侵犯它。
申命記 32:8
當初,至高者賜萬國產業,把人類分開,祂依照天使的數目,為萬族定疆界。
創世記 10:25
希伯有兩個兒子,一個名叫法勒,意思是分開,因為那時人們分地而居。法勒的兄弟叫約坍。
創世記 10:32
這些人都是洪水以後挪亞三個兒子所生的子孫,他們按著自己的族系散居在各地,後來成為地上不同的民族。