主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 15:13
>>
本节经文
新标点和合本
使你的灵反对神,也任你的口发这言语?
和合本2010(上帝版-简体)
以致你的灵反对上帝,你的口说出这样的言语呢?
和合本2010(神版-简体)
以致你的灵反对神,你的口说出这样的言语呢?
当代译本
以致你向上帝发怒,口出恶言?
圣经新译本
以致你的心灵转过来抗拒神,从你的口中竟发出这样的话?
新標點和合本
使你的靈反對神,也任你的口發這言語?
和合本2010(上帝版-繁體)
以致你的靈反對上帝,你的口說出這樣的言語呢?
和合本2010(神版-繁體)
以致你的靈反對神,你的口說出這樣的言語呢?
當代譯本
以致你向上帝發怒,口出惡言?
聖經新譯本
以致你的心靈轉過來抗拒神,從你的口中竟發出這樣的話?
呂振中譯本
以致你的氣針對着上帝,而讓你的口發出這樣的話語呢?
文理和合譯本
致爾專心逆上帝、任口出言詞、
文理委辦譯本
心逆上帝、口述妄言。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾竟向天主發怒、口出妄言、
New International Version
so that you vent your rage against God and pour out such words from your mouth?
New International Reader's Version
Why do you get so angry with God? Why do words like those pour out of your mouth?
English Standard Version
that you turn your spirit against God and bring such words out of your mouth?
New Living Translation
that you turn against God and say all these evil things?
Christian Standard Bible
as you turn your anger against God and allow such words to leave your mouth?
New American Standard Bible
That you can turn your spirit against God And produce such words from your mouth?
New King James Version
That you turn your spirit against God, And let such words go out of your mouth?
American Standard Version
That against God thou turnest thy spirit, And lettest words go out of thy mouth?
Holman Christian Standard Bible
as you turn your anger against God and allow such words to leave your mouth?
King James Version
That thou turnest thy spirit against God, and lettest[ such] words go out of thy mouth?
New English Translation
when you turn your rage against God and allow such words to escape from your mouth?
World English Bible
That you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
交叉引用
雅各书 3:2-6
原来我们在许多事上都有过失;若有人在话语上没有过失,他就是完全人,也能勒住自己的全身。我们若把嚼环放在马嘴里,叫它顺服,就能调动它的全身。看哪,船只虽然甚大,又被大风催逼,只用小小的舵,就随着掌舵的意思转动。这样,舌头在百体里也是最小的,却能说大话。看哪,最小的火能点着最大的树林。舌头就是火,在我们百体中,舌头是个罪恶的世界,能污秽全身,也能把生命的轮子点起来,并且是从地狱里点着的。
约伯记 15:25-27
他伸手攻击神,以骄傲攻击全能者,挺着颈项,用盾牌的厚凸面向全能者直闯;是因他的脸蒙上脂油,腰积成肥肉。
约伯记 9:4
他心里有智慧,且大有能力。谁向神刚硬而得亨通呢?
约伯记 10:3
你手所造的,你又欺压,又藐视,却光照恶人的计谋。这事你以为美吗?
诗篇 34:13
就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。
罗马书 8:7-8
原来体贴肉体的,就是与神为仇;因为不服神的律法,也是不能服。而且属肉体的人不能得神的喜欢。
约伯记 12:6
强盗的帐棚兴旺,惹神的人稳固,神多将财物送到他们手中。
玛拉基书 3:13
耶和华说:“你们用话顶撞我,你们还说:‘我们用什么话顶撞了你呢?’
雅各书 1:26
若有人自以为虔诚,却不勒住他的舌头,反欺哄自己的心,这人的虔诚是虚的。