主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 15:13
>>
本节经文
圣经新译本
以致你的心灵转过来抗拒神,从你的口中竟发出这样的话?
新标点和合本
使你的灵反对神,也任你的口发这言语?
和合本2010(上帝版-简体)
以致你的灵反对上帝,你的口说出这样的言语呢?
和合本2010(神版-简体)
以致你的灵反对神,你的口说出这样的言语呢?
当代译本
以致你向上帝发怒,口出恶言?
新標點和合本
使你的靈反對神,也任你的口發這言語?
和合本2010(上帝版-繁體)
以致你的靈反對上帝,你的口說出這樣的言語呢?
和合本2010(神版-繁體)
以致你的靈反對神,你的口說出這樣的言語呢?
當代譯本
以致你向上帝發怒,口出惡言?
聖經新譯本
以致你的心靈轉過來抗拒神,從你的口中竟發出這樣的話?
呂振中譯本
以致你的氣針對着上帝,而讓你的口發出這樣的話語呢?
文理和合譯本
致爾專心逆上帝、任口出言詞、
文理委辦譯本
心逆上帝、口述妄言。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾竟向天主發怒、口出妄言、
New International Version
so that you vent your rage against God and pour out such words from your mouth?
New International Reader's Version
Why do you get so angry with God? Why do words like those pour out of your mouth?
English Standard Version
that you turn your spirit against God and bring such words out of your mouth?
New Living Translation
that you turn against God and say all these evil things?
Christian Standard Bible
as you turn your anger against God and allow such words to leave your mouth?
New American Standard Bible
That you can turn your spirit against God And produce such words from your mouth?
New King James Version
That you turn your spirit against God, And let such words go out of your mouth?
American Standard Version
That against God thou turnest thy spirit, And lettest words go out of thy mouth?
Holman Christian Standard Bible
as you turn your anger against God and allow such words to leave your mouth?
King James Version
That thou turnest thy spirit against God, and lettest[ such] words go out of thy mouth?
New English Translation
when you turn your rage against God and allow such words to escape from your mouth?
World English Bible
That you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
交叉引用
雅各书 3:2-6
我们在许多的事上都有过错,假如有人在言语上没有过错,他就是完全的人,也能够控制全身。我们若把嚼环扣入马嘴,使它们驯服,就能驾驭它们的全身。试看,船只虽然甚大,又被狂风催逼,舵手只用小小的舵,就可以随意操纵。照样,舌头虽然是个小肢体,却会说夸大的话。试看,星星之火,可以燎原;舌头就是火,在我们百体中,是个不义的世界,能污秽全身,把整个生命在运转中焚烧起来,而且是被地狱之火点燃的。
约伯记 15:25-27
因为他向神挥拳,向全能者逞强,用盾牌的厚凸面,硬着颈项向他直闯。因为他以自己的脂肪蒙脸,腰上积满肥油。
约伯记 9:4
他心里有智慧,而且有极大的能力,有谁对他刚硬而平安无事呢?
约伯记 10:3
压迫无辜,又弃绝你手所作的,却喜悦恶人的计谋,你都以为美吗?
诗篇 34:13
就应谨守舌头,不出恶言,嘴唇不说欺诈的话。
罗马书 8:7-8
因为以肉体为念就是与神为仇,既不服从神的律法,也的确不能够服从;属肉体的人不能得神的喜悦。
约伯记 12:6
强盗的帐幕兴旺,惹神发怒的安稳,神的手赏赐他们。
玛拉基书 3:13
耶和华说:“你们用无礼的话顶撞我。你们还问:‘我们用什么话顶撞了你呢?’
雅各书 1:26
如果有人自以为虔诚,却不约束他的舌头,反而自己欺骗自己,这人的虔诚是没有用的。