主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 14:4
>>
本节经文
呂振中譯本
巴不得污穢之中能有潔淨呢!一概不能啊!
新标点和合本
谁能使洁净之物出于污秽之中呢?无论谁也不能!
和合本2010(上帝版-简体)
谁能使洁净出于污秽呢?谁也不能!
和合本2010(神版-简体)
谁能使洁净出于污秽呢?谁也不能!
当代译本
谁能使污秽产生洁净呢?没有人能。
圣经新译本
谁能使洁净出于污秽呢?无人有此本事。
新標點和合本
誰能使潔淨之物出於污穢之中呢?無論誰也不能!
和合本2010(上帝版-繁體)
誰能使潔淨出於污穢呢?誰也不能!
和合本2010(神版-繁體)
誰能使潔淨出於污穢呢?誰也不能!
當代譯本
誰能使污穢產生潔淨呢?沒有人能。
聖經新譯本
誰能使潔淨出於污穢呢?無人有此本事。
文理和合譯本
孰能出潔者於不潔、無一能之、
文理委辦譯本
未有源濁而流清者。
施約瑟淺文理新舊約聖經
孰能使潔者出於不潔、無一能之、
New International Version
Who can bring what is pure from the impure? No one!
New International Reader's Version
Who can bring what is pure from something that isn’t pure? No one!
English Standard Version
Who can bring a clean thing out of an unclean? There is not one.
New Living Translation
Who can bring purity out of an impure person? No one!
Christian Standard Bible
Who can produce something pure from what is impure? No one!
New American Standard Bible
Who can make the clean out of the unclean? No one!
New King James Version
Who can bring a clean thing out of an unclean? No one!
American Standard Version
Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.
Holman Christian Standard Bible
Who can produce something pure from what is impure? No one!
King James Version
Who can bring a clean[ thing] out of an unclean? not one.
New English Translation
Who can make a clean thing come from an unclean? No one!
World English Bible
Who can bring a clean thing out of an unclean? Not one.
交叉引用
約翰福音 3:6
由肉身生的是肉身,由靈生的是靈。
約伯記 15:14
人是甚麼,竟可以算為純潔呀?婦人所生的是甚麼,竟可以算為義麼?
詩篇 51:5
唉,我是在罪孽中生的;在罪惡中我母親孕懷了我。
以弗所書 2:3
就是我們從前也都在其中,在我們肉體的私慾裏起居,行肉體上、心神上所意願的,生來就是該受上帝義怒的兒女,像會外人一樣——。
約伯記 25:4-6
這樣、在上帝面前、人怎能稱為義呢?婦人所生的、怎能純潔呢?啊,在他眼前、就是月亮也無光輝,星宿也不皎潔;何況如蛆蟲的人,如蟲子的人類呢!』
羅馬書 5:12
故此、罪怎樣藉着一個人而入了世界,死又藉着罪而入了世界,死也怎樣因萬人都犯了罪而傳遍到萬人。
路加福音 1:35
天使回答她說:『聖靈必臨到你身上,至高者的能力必蔭庇着你,故此所要生的必稱為聖者,稱為上帝的兒子。
羅馬書 8:8-9
在肉體裏生活的人總不能使上帝喜歡。但你們呢、不是在肉體裏,乃是在靈裏,如果上帝的靈住在你們裏面、的話。人若沒有基督的靈,就不是屬於基督的。
創世記 5:3
亞當一百三十歲的時候,生了一個兒子,生來就有自己的樣式、自己的形像;亞當給他起名叫塞特。
詩篇 90:5
你年年把人撒播去,他們就如草早晨萌了芽;