主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 13:9
>>
本节经文
呂振中譯本
他察透你們來,這哪裏是好呢?或是像人愚弄了人,你們也要照樣愚弄他麼?
新标点和合本
他查出你们来,这岂是好吗?人欺哄人,你们也要照样欺哄他吗?
和合本2010(上帝版-简体)
他查究你们,这岂是好事吗?人欺骗人,你们也要照样欺骗他吗?
和合本2010(神版-简体)
他查究你们,这岂是好事吗?人欺骗人,你们也要照样欺骗他吗?
当代译本
祂查问你们时岂会有好结果?你们岂能像欺骗人一样欺骗祂?
圣经新译本
他把你们查出来,这是好吗?人怎样哄骗人,你们也怎样哄骗神吗?
新標點和合本
他查出你們來,這豈是好嗎?人欺哄人,你們也要照樣欺哄他嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
他查究你們,這豈是好事嗎?人欺騙人,你們也要照樣欺騙他嗎?
和合本2010(神版-繁體)
他查究你們,這豈是好事嗎?人欺騙人,你們也要照樣欺騙他嗎?
當代譯本
祂查問你們時豈會有好結果?你們豈能像欺騙人一樣欺騙祂?
聖經新譯本
他把你們查出來,這是好嗎?人怎樣哄騙人,你們也怎樣哄騙神嗎?
文理和合譯本
上帝究爾、豈為美乎、豈可欺上帝、如人之欺人乎、
文理委辦譯本
上帝若加勘問、爾豈能倖免、豈可欺上帝、如欺凡民也哉。
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主若察問爾、爾豈可以為美乎、豈可欺天主如欺人乎、
New International Version
Would it turn out well if he examined you? Could you deceive him as you might deceive a mortal?
New International Reader's Version
Would it turn out well if he looked you over carefully? Could you fool him as you might fool human beings?
English Standard Version
Will it be well with you when he searches you out? Or can you deceive him, as one deceives a man?
New Living Translation
What will happen when he finds out what you are doing? Can you fool him as easily as you fool people?
Christian Standard Bible
Would it go well if he examined you? Could you deceive him as you would deceive a man?
New American Standard Bible
Will it go well when He examines you? Or will you deceive Him as one deceives a man?
New King James Version
Will it be well when He searches you out? Or can you mock Him as one mocks a man?
American Standard Version
Is it good that he should search you out? Or as one deceiveth a man, will ye deceive him?
Holman Christian Standard Bible
Would it go well if He examined you? Could you deceive Him as you would deceive a man?
King James Version
Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye[ so] mock him?
New English Translation
Would it turn out well if he would examine you? Or as one deceives a man would you deceive him?
World English Bible
Is it good that he should search you out? Or as one deceives a man, will you deceive him?
交叉引用
耶利米書 17:10
『我永恆主是察透人心、試驗人心腸的;我照各人所行的路,照他作事的結果來報應他。』
加拉太書 6:7-8
別自己錯誤了;上帝是嗤慢不得的。人無論種甚麼,也必收成甚麼。為肉體撒種的、必從肉體收成敗壞;為靈撒種的、必從靈收成永生。
約伯記 34:36
願約伯被試驗到底,因為他的答覆像奸惡人一樣。
以賽亞書 28:22
如今呢、你們不可褻慢,恐怕捆你的繩索綁得更緊;因為我聽見有毁滅之事、鐵定之事、要由主、萬軍之永恆主、去行於全地上。
詩篇 139:23
上帝啊,察透我,知道我的心!試驗我,知道我的意念!
約伯記 12:16
力量和成功的謀略盡在於他;受騙的與騙人的、都屬於他。
約伯記 17:2
實在的、我左右都是戲弄譏笑;我的眼老跟他們的挑激住一起。
詩篇 44:21
上帝哪不察透這事呢?因為他總知道人心之隱祕啊。