主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 13:26
>>
本节经文
当代译本
你记下指控我的罪状,让我承担幼年的罪恶。
新标点和合本
你按罪状刑罚我,又使我担当幼年的罪孽;
和合本2010(上帝版-简体)
你写下苦楚对付我,又使我担当幼年的罪孽。
和合本2010(神版-简体)
你写下苦楚对付我,又使我担当幼年的罪孽。
圣经新译本
你记录判词攻击我,又使我承当我幼年的罪孽;
新標點和合本
你按罪狀刑罰我,又使我擔當幼年的罪孽;
和合本2010(上帝版-繁體)
你寫下苦楚對付我,又使我擔當幼年的罪孽。
和合本2010(神版-繁體)
你寫下苦楚對付我,又使我擔當幼年的罪孽。
當代譯本
你記下指控我的罪狀,讓我承擔幼年的罪惡。
聖經新譯本
你記錄判詞攻擊我,又使我承當我幼年的罪孽;
呂振中譯本
你記錄了悲苦事來指責我,又使我承當我幼年的罪孽。
文理和合譯本
乃錄苦事以懲我、使任幼年之罪責、
文理委辦譯本
爾錄我名於爰書、置諸極典、爾記我惡於壯歲、使受酷刑。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主竟擬我多受艱苦、以我幼年之罪、加諸我身、
New International Version
For you write down bitter things against me and make me reap the sins of my youth.
New International Reader's Version
You write down bitter things against me. You make me suffer for the sins I committed when I was young.
English Standard Version
For you write bitter things against me and make me inherit the iniquities of my youth.
New Living Translation
“ You write bitter accusations against me and bring up all the sins of my youth.
Christian Standard Bible
For you record bitter accusations against me and make me inherit the iniquities of my youth.
New American Standard Bible
For You write bitter things against me And make me inherit the guilty deeds of my youth.
New King James Version
For You write bitter things against me, And make me inherit the iniquities of my youth.
American Standard Version
For thou writest bitter things against me, And makest me to inherit the iniquities of my youth:
Holman Christian Standard Bible
For You record bitter accusations against me and make me inherit the iniquities of my youth.
King James Version
For thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth.
New English Translation
For you write down bitter things against me and cause me to inherit the sins of my youth.
World English Bible
For you write bitter things against me, and make me inherit the iniquities of my youth:
交叉引用
诗篇 25:7
求你饶恕我年轻时的罪恶和过犯,以你的恩惠和慈爱待我。
耶利米书 31:19
我们曾经离开你,但我们后悔了;我们醒悟之后捶胸顿足,痛悔不已,因早年的所作所为而羞愧难当。’”
箴言 5:11-13
临终之时,肉体衰残,你必呻吟不止,说:“我为何厌恶教诲,心里藐视责备!不听从老师的话,不侧耳听导师之言。
约伯记 20:11
他的筋骨依然强健,却要随他葬入尘土。
约翰福音 5:14
后来,耶稣在圣殿里遇见他,对他说:“现在你已经完全好了,别再犯罪了,免得你遭遇更不幸的事。”
约伯记 3:20
“为何赐光给受苦的人,赐生命给心灵痛苦的人?
诗篇 88:3-18
我饱经患难,生命在死亡的边缘。我被列在下坟墓的人中,我的精力耗尽。我被扔在死人中,如同被杀的人躺在坟墓里,被你遗忘,不再蒙你眷顾。你已经把我扔在漆黑的深渊。你的烈怒重重地压着我,如汹涌波涛把我淹没。(细拉)你使我众叛亲离,遭人唾弃。我陷入困境,无路可逃。我的眼睛因哭泣而视力模糊。耶和华啊,我天天呼求你,举手向你呼求。你要行神迹给死人看吗?死人会起来赞美你吗?(细拉)坟墓里的死人怎能宣扬你的慈爱呢?灭亡的人怎能传扬你的信实呢?黑暗之地有谁知道你的神迹呢?在被遗忘之地有谁知道你的公义作为呢?耶和华啊,我向你呼求,我在清晨向你祷告。耶和华啊,你为何弃绝我?为何掩面不理我?我从小受苦,几乎丧命。你使我惊恐不已,陷入绝望。你的烈怒吞噬了我,你可怕的攻击毁灭了我。这些灾难如洪涛整天环绕我,彻底围住我。你使我的亲朋好友离我而去,只有黑暗与我相伴。
约翰福音 5:5
那里有一个人病了三十八年。
路得记 1:20
拿俄米对她们说:“不要再叫我拿俄米了,叫我玛拉吧!因为全能者叫我过得好苦啊!