主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 12:22
>>
本节经文
文理和合譯本
自暗中顯彼隱秘、俾陰翳著於光明、
新标点和合本
他将深奥的事从黑暗中彰显,使死荫显为光明。
和合本2010(上帝版-简体)
他从黑暗中彰显深奥的事,使死荫显出光明。
和合本2010(神版-简体)
他从黑暗中彰显深奥的事,使死荫显出光明。
当代译本
祂揭露黑暗中的奥秘,祂把幽暗带入光明中。
圣经新译本
他从黑暗中彰显奥秘,把死荫领进光中。
新標點和合本
他將深奧的事從黑暗中彰顯,使死蔭顯為光明。
和合本2010(上帝版-繁體)
他從黑暗中彰顯深奧的事,使死蔭顯出光明。
和合本2010(神版-繁體)
他從黑暗中彰顯深奧的事,使死蔭顯出光明。
當代譯本
祂揭露黑暗中的奧秘,祂把幽暗帶入光明中。
聖經新譯本
他從黑暗中彰顯奧祕,把死蔭領進光中。
呂振中譯本
他將深奧的事從黑暗中啓現出,又使漆黑顯出亮光。
文理委辦譯本
彰奧妙無隱秘、變陰翳為光明。
施約瑟淺文理新舊約聖經
自暗中彰顯奧妙、使陰翳變為光明、使陰翳變為光明原文作使死陰露於光明
New International Version
He reveals the deep things of darkness and brings utter darkness into the light.
New International Reader's Version
He tells people the secrets of darkness. He brings total darkness out into the light.
English Standard Version
He uncovers the deeps out of darkness and brings deep darkness to light.
New Living Translation
“ He uncovers mysteries hidden in darkness; he brings light to the deepest gloom.
Christian Standard Bible
He reveals mysteries from the darkness and brings the deepest darkness into the light.
New American Standard Bible
He reveals mysteries from the darkness, And brings the deep darkness into light.
New King James Version
He uncovers deep things out of darkness, And brings the shadow of death to light.
American Standard Version
He uncovereth deep things out of darkness, And bringeth out to light the shadow of death.
Holman Christian Standard Bible
He reveals mysteries from the darkness and brings the deepest darkness into the light.
King James Version
He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
New English Translation
He reveals the deep things of darkness, and brings deep shadows into the light.
World English Bible
He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
交叉引用
但以理書 2:22
顯示隱微深奧之事、洞悉暗中所有、光與之偕、
哥林多前書 4:5
是以時未至、俱勿擬、待主臨、必彰暗中之隱、發眾心之謀、各由上帝得其褒也、○
約伯記 3:5
願幽暗陰翳取之、靉靆覆之、日蝕恐之、
哥林多前書 2:10
惟上帝以聖神示我儕、蓋聖神窮萬有、以及乎上帝之深邃、
阿摩司書 5:8
當求造昴參、變晦冥為晨光、使白晝為黑夜、召海水而傾之於地面者、耶和華其名也、
路加福音 1:79
照夫居於幽暗及死蔭者、導我履平康之路、○
約伯記 28:20-23
然則智慧奚自、明哲之所何在、隱於羣生之目、蔽於天空之鳥、死域與淪亡曰、我聞其名、上帝悉其道、識其處、
約伯記 11:6
示爾以智慧之奧秘、蓋彼富有知識、當知上帝罰爾、較之爾罪所應受者、猶為少也、
馬太福音 10:26
勿懼之、未有藏而不露、隱而不顯者也、
詩篇 139:12
然在於爾、幽暗不能隱藏、昏夜昭明如晝、暗同於光兮、
約伯記 24:17
若輩視平旦如幽暗、因知幽暗之可懼也、
詩篇 44:21
上帝知人心之隱微、豈不鑒察乎、
列王紀下 6:12
一臣曰、我主我王歟、非也、乃以色列之先知以利沙、以王在寢室所言者、告以色列王、
約伯記 34:22
無幽暗晦冥、俾惡人自匿、