主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 7:49
>>
本节经文
聖經新譯本
至於這群不明白律法的人,他們是可咒詛的。”
新标点和合本
但这些不明白律法的百姓是被咒诅的!”
和合本2010(上帝版-简体)
但这些不明白律法的众人是被诅咒的!”
和合本2010(神版-简体)
但这些不明白律法的众人是被诅咒的!”
当代译本
这群不明白律法的民众该受咒诅!”
圣经新译本
至于这群不明白律法的人,他们是可咒诅的。”
中文标准译本
这不懂律法的民众是被诅咒的!”
新標點和合本
但這些不明白律法的百姓是被咒詛的!」
和合本2010(上帝版-繁體)
但這些不明白律法的眾人是被詛咒的!」
和合本2010(神版-繁體)
但這些不明白律法的眾人是被詛咒的!」
當代譯本
這群不明白律法的民眾該受咒詛!」
呂振中譯本
至於這不懂律法的羣眾呢,他們只是被咒詛的罷了。』
中文標準譯本
這不懂律法的民眾是被詛咒的!」
文理和合譯本
但此眾不識律、見詛矣、
文理委辦譯本
但此眾不識律、可詛也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
但此眾不識律法、實可詛也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惟彼眾庶、昧於律法、其亦可詛也已!』
New International Version
No! But this mob that knows nothing of the law— there is a curse on them.”
New International Reader's Version
No! But this mob knows nothing about the law. There is a curse on them.”
English Standard Version
But this crowd that does not know the law is accursed.”
New Living Translation
This foolish crowd follows him, but they are ignorant of the law. God’s curse is on them!”
Christian Standard Bible
But this crowd, which doesn’t know the law, is accursed.”
New American Standard Bible
But this crowd that does not know the Law is accursed!”
New King James Version
But this crowd that does not know the law is accursed.”
American Standard Version
But this multitude that knoweth not the law are accursed.
Holman Christian Standard Bible
But this crowd, which doesn’t know the law, is accursed!”
King James Version
But this people who knoweth not the law are cursed.
New English Translation
But this rabble who do not know the law are accursed!”
World English Bible
But this multitude that doesn’t know the law is cursed.”
交叉引用
雅各書 3:13-18
你們中間誰是有智慧、有見識的呢?他就應當有美好的生活,用明智的溫柔,把自己的行為表現出來。如果你們心中存著刻薄的嫉妒和自私,就不可誇口,也不可說謊抵擋真理。這種智慧不是從天上來的,而是屬地的、屬血氣的和屬鬼魔的。因為凡有嫉妒和自私的地方,就必有擾亂和各樣的壞事。至於從天上來的智慧,首先是純潔的,其次是和平的,溫柔的,謙遜的,滿有恩慈和善果,沒有偏袒,沒有虛偽。這是締造和平的人,用和平所培植出來的義果。
以賽亞書 65:5
並且對人說:“你站遠一點!不要挨近我,因為我會使你聖潔。”主說:“這些人是我鼻中的煙,是整天燒著的火。
約翰福音 9:34
他們說:“你的確是在罪中生的,還敢教訓我們嗎?”就把他趕出去。
約翰福音 9:40
有些和耶穌在一起的法利賽人聽了這話,就說:“難道我們也是瞎眼的嗎?”
以賽亞書 29:14-19
因此,看哪!我要再向這子民施行奇事,就是奇妙又奇妙的事;他們智慧人的智慧必要消沒,他們聰明人的聰明必被隱藏。”那些向耶和華深藏謀略的人,有禍了!他們在暗中行事,說:“誰看見我們?誰知道我們?”你們顛倒事理了!窰匠怎能被看作泥土呢?被造的怎能對造它的說:“他沒有造我”?製成品怎可對製成它的說:“他不聰明”?不是還有一點點的時候,黎巴嫩就要變為肥田,肥田就要被看為樹林嗎?到那日,聾子必聽見這書卷上的話;瞎子的眼,必在迷蒙黑暗中也能看見。困苦的必因耶和華增添喜樂;貧窮的人必因以色列的聖者而快樂。
哥林多前書 1:20-21
智慧人在哪裡?經學家在哪裡?今世的辯士在哪裡?神不是使屬世的智慧變成了愚笨嗎?因為在神的智慧裡,世人憑自己的智慧,既然不能認識神,神就樂意藉著所傳的愚笨的道理,去拯救那些信的人。
以賽亞書 28:14
因此好譏笑人的人哪!就是管轄這些在耶路撒冷的人民的,你們要聽耶和華的話。
哥林多前書 3:18-20
誰也不要自欺。如果你們當中有人以為自己在這世代裡是有智慧的,他就應該變為愚笨,好讓他有智慧。因為這世界的智慧,在神看來是愚笨的,如經上所記:“他使有智慧的人中了自己的詭計。”又說:“主知道智慧人的意念是虛妄的。”
以賽亞書 5:21
那些自以為有智慧,自視為聰明的人,有禍了!