主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 7:44
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
其中有欲執之者、惟無人敢執之、
新标点和合本
其中有人要捉拿他,只是无人下手。
和合本2010(上帝版-简体)
其中有人要捉拿他,只是没有人下手。
和合本2010(神版-简体)
其中有人要捉拿他,只是没有人下手。
当代译本
有些人想抓祂,只是没有人下手。
圣经新译本
他们中间有人想逮捕耶稣,只是没有人下手。
中文标准译本
其中有些人想要抓他,可是没有人下手。
新標點和合本
其中有人要捉拿他,只是無人下手。
和合本2010(上帝版-繁體)
其中有人要捉拿他,只是沒有人下手。
和合本2010(神版-繁體)
其中有人要捉拿他,只是沒有人下手。
當代譯本
有些人想抓祂,只是沒有人下手。
聖經新譯本
他們中間有人想逮捕耶穌,只是沒有人下手。
呂振中譯本
其中有人想要逮他,卻沒有人下手拿他。
中文標準譯本
其中有些人想要抓他,可是沒有人下手。
文理和合譯本
中有欲執之者、但無人著手耳、○
文理委辦譯本
有人欲執耶穌、不敢、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
間有欲執之而下手無人。
New International Version
Some wanted to seize him, but no one laid a hand on him.
New International Reader's Version
Some wanted to arrest him. But no one laid a hand on him.
English Standard Version
Some of them wanted to arrest him, but no one laid hands on him.
New Living Translation
Some even wanted him arrested, but no one laid a hand on him.
Christian Standard Bible
Some of them wanted to seize him, but no one laid hands on him.
New American Standard Bible
And some of them wanted to arrest Him, but no one laid hands on Him.
New King James Version
Now some of them wanted to take Him, but no one laid hands on Him.
American Standard Version
And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.
Holman Christian Standard Bible
Some of them wanted to seize Him, but no one laid hands on Him.
King James Version
And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.
New English Translation
Some of them were wanting to seize him, but no one laid a hand on him.
World English Bible
Some of them would have arrested him, but no one laid hands on him.
交叉引用
約翰福音 7:30
眾欲執耶穌、因其時尚未至、故無執之者、
使徒行傳 23:11
是夜主立於保羅前曰、保羅、安爾心、爾為我證於耶路撒冷、亦必如是將證於羅瑪、
約翰福音 8:20
耶穌在聖殿之庫院教誨時言此、而無人執之、因其時尚未至也、
約翰福音 18:5-6
答曰、拿撒勒耶穌、耶穌曰、我是也、賣耶穌之猶大亦與眾偕立、耶穌一言是我、眾遂退、仆於地、
使徒行傳 18:10
我偕爾、無人攻爾害爾、蓋我有多民在此邑、
使徒行傳 27:23-25
我所服事所崇拜之天主、其使者昨夜立於我側、曰、保羅勿懼、爾必立於該撒前、且天主以同舟之人悉賜爾、故爾曹皆可安心、我信天主如是許我、亦必如是施行、