<< 约翰福音 7:19 >>

本节经文

  • 当代译本
    摩西不是把律法传给了你们吗?你们却没有一个人遵守。为什么想要杀我呢?”
  • 新标点和合本
    摩西岂不是传律法给你们吗?你们却没有一个人守律法。为什么想要杀我呢?”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    摩西不是传了律法给你们吗?你们却没有一个人守律法。为什么想要杀我呢?”
  • 和合本2010(神版-简体)
    摩西不是传了律法给你们吗?你们却没有一个人守律法。为什么想要杀我呢?”
  • 圣经新译本
    摩西不是曾经把律法传给你们吗?你们竟然没有一个人遵行律法。你们为什么想要杀我呢?”
  • 中文标准译本
    摩西不是把律法传给你们了吗?你们当中却没有一个人遵行这律法。你们为什么想要杀我呢?”
  • 新標點和合本
    摩西豈不是傳律法給你們嗎?你們卻沒有一個人守律法。為甚麼想要殺我呢?」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    摩西不是傳了律法給你們嗎?你們卻沒有一個人守律法。為甚麼想要殺我呢?」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    摩西不是傳了律法給你們嗎?你們卻沒有一個人守律法。為甚麼想要殺我呢?」
  • 當代譯本
    摩西不是把律法傳給了你們嗎?你們卻沒有一個人遵守。為什麼想要殺我呢?」
  • 聖經新譯本
    摩西不是曾經把律法傳給你們嗎?你們竟然沒有一個人遵行律法。你們為甚麼想要殺我呢?”
  • 呂振中譯本
    摩西沒有將律法頒給你們麼?你們中間竟沒有一個人遵行律法呀!你們為甚麼想法子要殺我呢?』
  • 中文標準譯本
    摩西不是把律法傳給你們了嗎?你們當中卻沒有一個人遵行這律法。你們為什麼想要殺我呢?」
  • 文理和合譯本
    摩西非以律授爾乎、第爾中無一行律者、何為欲殺我耶、
  • 文理委辦譯本
    摩西豈不以律法授爾、第爾曹無一遵者、不然、何為欲殺我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    摩西豈不以律法授爾乎、但爾曹中無人守律法、何為欲殺我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    且摩西不曾授爾以法乎?而爾中竟無一人守法也。
  • New International Version
    Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?”
  • New International Reader's Version
    Didn’t Moses give you the law? But not one of you obeys the law. Why are you trying to kill me?”
  • English Standard Version
    Has not Moses given you the law? Yet none of you keeps the law. Why do you seek to kill me?”
  • New Living Translation
    Moses gave you the law, but none of you obeys it! In fact, you are trying to kill me.”
  • Christian Standard Bible
    Didn’t Moses give you the law? Yet none of you keeps the law. Why are you trying to kill me?”
  • New American Standard Bible
    “ Did Moses not give you the Law, and yet none of you carries out the Law? Why are you seeking to kill Me?”
  • New King James Version
    Did not Moses give you the law, yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill Me?”
  • American Standard Version
    Did not Moses give you the law, and yet none of you doeth the law? Why seek ye to kill me?
  • Holman Christian Standard Bible
    Didn’t Moses give you the law? Yet none of you keeps the law! Why do you want to kill Me?”
  • King James Version
    Did not Moses give you the law, and[ yet] none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?
  • New English Translation
    Hasn’t Moses given you the law? Yet not one of you keeps the law! Why do you want to kill me?”
  • World English Bible
    Didn’t Moses give you the law, and yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill me?”

交叉引用

  • 约翰福音 1:17
    因为律法是借着摩西颁布的,恩典和真理是借着耶稣基督赐下来的。
  • 约翰福音 11:53
    从那天起,他们就计划要杀害耶稣,
  • 约翰福音 7:1
    之后,耶稣周游加利利,不愿去犹太地区,因为犹太人想要杀祂。
  • 加拉太书 6:13
    那些接受割礼的人自己也不能遵行律法。他们要你们接受割礼,无非是想借着你们的肉体夸耀。
  • 马太福音 12:14
    法利赛人却走了出去,策划怎样除掉耶稣。
  • 申命记 33:4
    摩西将律法颁布给我们,作为雅各子孙的产业。
  • 出埃及记 24:2-3
    只有你可以靠近我,其他人,包括全体百姓,都不得走近。”摩西下山把耶和华的话和法令都告诉百姓,百姓齐声回答:“我们愿意遵行耶和华的一切吩咐。”
  • 申命记 1:17
    不可偏私,不分贵贱,不惧情面,因为判决来自上帝。如果案件太难,可以交给我处理。
  • 马太福音 21:38
    然而,那些佃户看见园主的儿子来了,就商量说,‘这是园主的继承人。来吧!我们杀掉他,占了他的产业!’
  • 罗马书 2:17-29
    你自称是犹太人,倚仗上帝所赐的律法,自夸与上帝有特别的关系;你受过律法的教导,知道上帝的旨意,能明辨是非;你自信可以做盲人的向导、黑暗中的人的光、愚昧人的师傅、小孩子的老师,因为你从律法中得到了知识和真理。那么,你这教导别人的,为什么不教导自己呢?你教导人不可偷盗,自己却偷盗吗?你告诉他人不可通奸,自己却通奸吗?你憎恶偶像,自己却去偷庙里的东西吗?你以律法自夸,自己却违犯律法羞辱上帝吗?正如圣经上说:“因你们的缘故,上帝的名在外族人中受到亵渎!”如果你遵行律法,割礼才有价值;如果你违犯律法,受了割礼也如同未受割礼。如果未受割礼的人遵行律法的教导,他岂不算是受了割礼吗?身体未受割礼却遵行律法的人,必审判你这有律法条文、受了割礼却违犯律法的人。因为徒具外表的犹太人不是真正的犹太人,身体上的割礼也不是真正的割礼。唯有从心里做犹太人的才是真犹太人,真割礼是借着圣灵在心里受的割礼,不在于律法条文。这样的人得到的称赞不是从人来的,而是从上帝来的。
  • 约翰福音 10:39
    他们又要抓耶稣,但祂从他们手中逃脱了。
  • 加拉太书 3:19
    那么,为什么会有律法呢?律法是为了使人知罪而颁布的,等那位承受应许的后裔来到后,律法的任务就完成了。律法是通过天使交给一位中间人颁布的。
  • 马可福音 3:6
    法利赛人离开后,立刻和希律党的人策划怎样除掉耶稣。
  • 约翰福音 9:28-29
    他们就骂他:“你才是祂的门徒!我们是摩西的门徒。我们知道上帝曾对摩西讲话,至于这个人,我们不知道祂是从哪里来的。”
  • 约翰福音 7:25
    有些住在耶路撒冷的人说:“这不是他们要杀的那个人吗?
  • 约翰福音 5:16
    因为耶稣在安息日给人治病,犹太人开始迫害祂。
  • 罗马书 2:12-13
    没有上帝律法的人若犯罪,虽然不按律法受审判,仍要灭亡;有上帝律法的人若犯罪,必按律法受审判。因为上帝眼中的义人不是听到律法的人,而是遵行律法的人。
  • 约翰福音 5:18
    犹太人听了,更想杀祂,因祂不但违犯了安息日的规矩,还称上帝为父,把自己看作与上帝平等。
  • 约翰福音 10:31-32
    于是犹太人又拿起石头要打祂。耶稣就问他们:“我将许多从父而来的美善之事显给你们看,你们为了哪一件事拿石头打我呢?”
  • 罗马书 3:10-23
    正如圣经上说:“没有义人,一个也没有,没有人明白,没有人寻求上帝。人人偏离正路,变得毫无价值。没有人行善,一个也没有。他们的喉咙是敞开的坟墓,舌头上尽是诡诈,嘴唇有蛇的毒液,满口咒诅,言语恶毒;杀人流血,脚步飞快;所到之处,大肆毁灭;平安之路,他们未曾知道;他们眼中毫无对上帝的畏惧。”我们知道律法所讲的都是针对律法之下的人,好叫所有的人都无话可说,使全世界都伏在上帝的审判之下。因为无人能够靠遵行律法而被上帝视为义人,律法的本意是要使人知罪。但如今,上帝的义在律法以外显明出来,有律法和众先知做见证。人只要信耶稣基督,就可以被上帝称为义人,没有一个人例外。因为世人都犯了罪,亏欠上帝的荣耀,
  • 马太福音 23:2-4
    “律法教师和法利赛人坐在摩西的位子上讲授律法。你们要谨遵他们的教导,但不要效法他们的行为,因为他们言行不一。他们捆好重担放在别人肩上,而自己连一根指头也不肯动!
  • 约翰福音 5:45
    不要以为我会在父面前控告你们,其实控告你们的是你们一直信赖的摩西。
  • 希伯来书 3:3-5
    然而祂却比摩西配得更大的荣耀,因为建造房子的人当然比房子更尊贵。所有的房子都有建造者,但建造万物的是上帝。摩西以仆人的身份向上帝的全家尽忠,为将来要宣告的事做见证。
  • 使徒行传 7:38
    这位摩西曾在旷野与以色列的会众——我们的祖先在一起,又在西奈山上与向他传信息的天使在一起,并且领受了生命之道传给我们。
  • 马可福音 3:4
    然后问众人:“在安息日应该行善还是作恶?救人还是害人?”他们都不吭声。
  • 诗篇 2:1-6
    列国为何咆哮?万民为何枉费心机?世上的君王一同行动,官长聚集商议,要抵挡耶和华和祂所膏立的王。他们说:“让我们挣断他们的锁链,脱去他们的捆索!”坐在天上宝座上的主必笑他们,祂必嘲笑他们。那时,祂必怒斥他们,使他们充满恐惧。祂说:“在我的锡安圣山上,我已立了我的君王。”