主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 6:55
>>
本节经文
聖經新譯本
因為我的肉是真正的食物,我的血是真正的飲料。
新标点和合本
我的肉真是可吃的,我的血真是可喝的。
和合本2010(上帝版-简体)
我的肉是真正可吃的;我的血是真正可喝的。
和合本2010(神版-简体)
我的肉是真正可吃的;我的血是真正可喝的。
当代译本
因为我的肉是真粮食,我的血是真饮品,
圣经新译本
因为我的肉是真正的食物,我的血是真正的饮料。
中文标准译本
因为我的肉是真食物,我的血是真饮物。
新標點和合本
我的肉真是可吃的,我的血真是可喝的。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的肉是真正可吃的;我的血是真正可喝的。
和合本2010(神版-繁體)
我的肉是真正可吃的;我的血是真正可喝的。
當代譯本
因為我的肉是真糧食,我的血是真飲品,
呂振中譯本
我的肉是真正可喫的,我的血是真正可喝的。
中文標準譯本
因為我的肉是真食物,我的血是真飲物。
文理和合譯本
蓋我肉誠為食、我血誠為飲也、
文理委辦譯本
我肉誠可食、我血誠可飲、
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋我肉乃真食、我血乃真飲也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
凡食吾體而飲吾血者、乃得永生、而予必復活之於末日。
New International Version
For my flesh is real food and my blood is real drink.
New International Reader's Version
My body is real food. My blood is real drink.
English Standard Version
For my flesh is true food, and my blood is true drink.
New Living Translation
For my flesh is true food, and my blood is true drink.
Christian Standard Bible
because my flesh is true food and my blood is true drink.
New American Standard Bible
For My flesh is true food, and My blood is true drink.
New King James Version
For My flesh is food indeed, and My blood is drink indeed.
American Standard Version
For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.
Holman Christian Standard Bible
because My flesh is real food and My blood is real drink.
King James Version
For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.
New English Translation
For my flesh is true food, and my blood is true drink.
World English Bible
For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed.
交叉引用
約翰福音 1:9
那光來到世界,是普照世人的真光。
約翰福音 8:36
所以,神的兒子若使你們自由,你們就真的得自由了。
約翰福音 1:47
耶穌看見拿但業向他走過來,就論到他說:“看哪,這的確是個以色列人,他心裡沒有詭詐。”
約翰福音 8:31
於是耶穌對信了他的猶太人說:“你們若持守我的道,就真是我的門徒了;
希伯來書 8:2
在至聖所和真會幕裡供職;這真會幕是主支搭的,不是人支搭的。
約翰福音 15:1
“我是真葡萄樹,我父是培植的人。
1約翰福音 5:20
約翰福音 6:32
耶穌對他們說:“我實實在在告訴你們,不是摩西把那從天上來的食物賜給你們,而是我父把天上來的真食物賜給你們;
詩篇 4:7
你使我心裡喜樂,勝過人在豐收五穀新酒時的喜樂。