主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约翰福音 6:46
>>
本节经文
圣经新译本
这不是说有人见过父;只有从神那里来的那一位,他才见过父。
新标点和合本
这不是说有人看见过父,惟独从神来的,他看见过父。
和合本2010(上帝版-简体)
这不是说有人看见过父,惟独从上帝来的,他才看见过父。
和合本2010(神版-简体)
这不是说有人看见过父,惟独从神来的,他才看见过父。
当代译本
这并不是说有人见过父,唯独从上帝而来的那位见过父。
中文标准译本
这并不是说,有谁看到父;只有从神而来的那一位,他才看到父。
新標點和合本
這不是說有人看見過父,惟獨從神來的,他看見過父。
和合本2010(上帝版-繁體)
這不是說有人看見過父,惟獨從上帝來的,他才看見過父。
和合本2010(神版-繁體)
這不是說有人看見過父,惟獨從神來的,他才看見過父。
當代譯本
這並不是說有人見過父,唯獨從上帝而來的那位見過父。
聖經新譯本
這不是說有人見過父;只有從神那裡來的那一位,他才見過父。
呂振中譯本
這不是說有人看見過父;除了這位從上帝來的、才看見過父呢。
中文標準譯本
這並不是說,有誰看到父;只有從神而來的那一位,他才看到父。
文理和合譯本
非謂有人見父、惟來自上帝者見之耳、
文理委辦譯本
無人見天父、惟來自上帝者見之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此非言人曾見父、惟自天主來者曾見之、
吳經熊文理聖詠與新經全集
人未有見聖父者、惟來自天主者、則曾見之矣。
New International Version
No one has seen the Father except the one who is from God; only he has seen the Father.
New International Reader's Version
No one has seen the Father except the one who has come from God. Only he has seen the Father.
English Standard Version
not that anyone has seen the Father except he who is from God; he has seen the Father.
New Living Translation
( Not that anyone has ever seen the Father; only I, who was sent from God, have seen him.)
Christian Standard Bible
not that anyone has seen the Father except the one who is from God. He has seen the Father.
New American Standard Bible
Not that anyone has seen the Father, except the One who is from God; He has seen the Father.
New King James Version
Not that anyone has seen the Father, except He who is from God; He has seen the Father.
American Standard Version
Not that any man hath seen the Father, save he that is from God, he hath seen the Father.
Holman Christian Standard Bible
not that anyone has seen the Father except the One who is from God. He has seen the Father.
King James Version
Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father.
New English Translation
( Not that anyone has seen the Father except the one who is from God– he has seen the Father.)
World English Bible
Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
交叉引用
约翰福音 1:18
从来没有人见过神,只有在父怀里的独生子把他彰显出来。
约翰福音 7:29
然而我认识他,因为我从他那里来,也是他差我来的。”
路加福音 10:22
我父已经把一切交给我;除了父没有人知道子是谁,除了子和子所愿意启示的人,也没有人知道父是谁。”
约翰福音 5:37
差我来的父亲自为我作了见证。他的声音,你们从没有听过;他的容貌,你们从没有见过;
1约翰福音 4:12
马太福音 11:27
我父已经把一切交给我;除了父没有人认识子,除了子和子所愿意启示的人,没有人认识父。
提摩太前书 6:16
只有他永远不死,住在不能接近的光里,没有人见过他,人也不能看见他。愿尊荣和永远的权能都归给他。阿们。
约翰福音 8:19
他们问:“你的父在哪里?”耶稣回答:“你们不认识我,也不认识我的父;如果你们认识我,也就认识我的父了。”
约翰福音 8:55
可是你们不认识他,我却认识他。如果我说我不认识他,我就像你们一样是说谎的;然而我认识他,也遵守他的道。
约翰福音 15:24
如果我没有在他们中间作过别人没有作过的事,他们就没有罪;但现在我和我的父,他们都看见了,也都恨恶。
歌罗西书 1:15
这爱子是那看不见的神的形象,是首先的,在一切被造的之上。
约翰福音 14:9-10
耶稣说:“腓力,我跟你们在一起这么久了,你还不认识我吗?那看见了我的就是看见了父,你怎么还说‘把父显示给我们’呢?你不信我是在父里面,父是在我里面吗?我对你们说的话,不是凭着自己说的,而是住在我里面的父作他自己的事。