主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 6:46
>>
本节经文
當代譯本
這並不是說有人見過父,唯獨從上帝而來的那位見過父。
新标点和合本
这不是说有人看见过父,惟独从神来的,他看见过父。
和合本2010(上帝版-简体)
这不是说有人看见过父,惟独从上帝来的,他才看见过父。
和合本2010(神版-简体)
这不是说有人看见过父,惟独从神来的,他才看见过父。
当代译本
这并不是说有人见过父,唯独从上帝而来的那位见过父。
圣经新译本
这不是说有人见过父;只有从神那里来的那一位,他才见过父。
中文标准译本
这并不是说,有谁看到父;只有从神而来的那一位,他才看到父。
新標點和合本
這不是說有人看見過父,惟獨從神來的,他看見過父。
和合本2010(上帝版-繁體)
這不是說有人看見過父,惟獨從上帝來的,他才看見過父。
和合本2010(神版-繁體)
這不是說有人看見過父,惟獨從神來的,他才看見過父。
聖經新譯本
這不是說有人見過父;只有從神那裡來的那一位,他才見過父。
呂振中譯本
這不是說有人看見過父;除了這位從上帝來的、才看見過父呢。
中文標準譯本
這並不是說,有誰看到父;只有從神而來的那一位,他才看到父。
文理和合譯本
非謂有人見父、惟來自上帝者見之耳、
文理委辦譯本
無人見天父、惟來自上帝者見之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此非言人曾見父、惟自天主來者曾見之、
吳經熊文理聖詠與新經全集
人未有見聖父者、惟來自天主者、則曾見之矣。
New International Version
No one has seen the Father except the one who is from God; only he has seen the Father.
New International Reader's Version
No one has seen the Father except the one who has come from God. Only he has seen the Father.
English Standard Version
not that anyone has seen the Father except he who is from God; he has seen the Father.
New Living Translation
( Not that anyone has ever seen the Father; only I, who was sent from God, have seen him.)
Christian Standard Bible
not that anyone has seen the Father except the one who is from God. He has seen the Father.
New American Standard Bible
Not that anyone has seen the Father, except the One who is from God; He has seen the Father.
New King James Version
Not that anyone has seen the Father, except He who is from God; He has seen the Father.
American Standard Version
Not that any man hath seen the Father, save he that is from God, he hath seen the Father.
Holman Christian Standard Bible
not that anyone has seen the Father except the One who is from God. He has seen the Father.
King James Version
Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father.
New English Translation
( Not that anyone has seen the Father except the one who is from God– he has seen the Father.)
World English Bible
Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
交叉引用
約翰福音 1:18
從來沒有人見過上帝,只有父懷中的獨一上帝把祂顯明出來。
約翰福音 7:29
但我認識祂,因為我是從祂那裡來的,差我來的就是祂。」
路加福音 10:22
我父將一切交給了我。除了父,沒有人認識子;除了子和受子啟示的人,沒有人認識父。」
約翰福音 5:37
差我來的父曾親自為我做過見證。你們從未聽過祂的聲音,從未見過祂,
1約翰福音 4:12
馬太福音 11:27
我父將一切交給了我。除了父,沒有人認識子;除了子和受子啟示的人,沒有人認識父。
提摩太前書 6:16
上帝是獨一不朽的,住在人不能接近的光中,從來沒有人見過祂,也沒有人能夠看見祂。願尊貴和永遠的權柄都歸給祂。阿們!
約翰福音 8:19
他們問:「你的父在哪裡?」耶穌回答說:「你們不認識我,也不認識我的父。如果你們認識我,也會認識我的父。」
約翰福音 8:55
你們不認識祂,我卻認識祂。如果我說我不認識祂,那我就像你們一樣是說謊的。然而,我認識祂,並且遵行祂的道。
約翰福音 15:24
我如果沒有在他們當中行過空前的神蹟,他們就沒有罪了。然而,他們親眼看見了,竟然還恨我和我的父。
歌羅西書 1:15
基督是那不能看見之上帝的真像,超越一切受造之物。
約翰福音 14:9-10
耶穌說:「腓力,我和你們相處了這麼久,你還不認識我嗎?人看見了我,就看見了父,你怎麼說『讓我們看看父』呢?難道你不相信我在父裡面,父也在我裡面嗎?我這些話不是憑自己講的,而是住在我裡面的父在做祂自己的工作。