<< John 6:35 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Jesus said to them,“ I am the bread of life; the one who comes to Me will not be hungry, and the one who believes in Me will never be thirsty.
  • 新标点和合本
    耶稣说:“我就是生命的粮。到我这里来的,必定不饿;信我的,永远不渴。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶稣对他们说:“我就是生命的粮。到我这里来的,绝不饥饿;信我的,永不干渴。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶稣对他们说:“我就是生命的粮。到我这里来的,绝不饥饿;信我的,永不干渴。
  • 当代译本
    耶稣说:“我就是生命的粮,到我这里来的人必定不饿,信我的人必永远不渴。
  • 圣经新译本
    耶稣说:“我就是生命的食物,到我这里来的,必定不饿;信我的,永远不渴。
  • 中文标准译本
    耶稣对他们说:“我就是生命的粮。到我这里来的人,绝不饥饿;信我的人,永不干渴。
  • 新標點和合本
    耶穌說:「我就是生命的糧。到我這裏來的,必定不餓;信我的,永遠不渴。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶穌對他們說:「我就是生命的糧。到我這裏來的,絕不飢餓;信我的,永不乾渴。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶穌對他們說:「我就是生命的糧。到我這裏來的,絕不飢餓;信我的,永不乾渴。
  • 當代譯本
    耶穌說:「我就是生命的糧,到我這裡來的人必定不餓,信我的人必永遠不渴。
  • 聖經新譯本
    耶穌說:“我就是生命的食物,到我這裡來的,必定不餓;信我的,永遠不渴。
  • 呂振中譯本
    耶穌對他們說:『我、就是生命的餅;來找我的、必定不餓;信我的、必定永遠不渴。
  • 中文標準譯本
    耶穌對他們說:「我就是生命的糧。到我這裡來的人,絕不飢餓;信我的人,永不乾渴。
  • 文理和合譯本
    耶穌曰、我乃維生之餅、就我者必不飢、信我者永不渴、
  • 文理委辦譯本
    耶穌曰、我即生之餅、就我者決不饑、信我者永不渴、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌曰、我即生命之糧、就我者必不饑、信我者永不渴、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌曰:『予即生命之糧;歸予者不復有飢、信予者不復有渴。
  • New International Version
    Then Jesus declared,“ I am the bread of life. Whoever comes to me will never go hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.
  • New International Reader's Version
    Then Jesus said,“ I am the bread of life. Whoever comes to me will never go hungry. And whoever believes in me will never be thirsty.
  • English Standard Version
    Jesus said to them,“ I am the bread of life; whoever comes to me shall not hunger, and whoever believes in me shall never thirst.
  • New Living Translation
    Jesus replied,“ I am the bread of life. Whoever comes to me will never be hungry again. Whoever believes in me will never be thirsty.
  • Christian Standard Bible
    “ I am the bread of life,” Jesus told them.“ No one who comes to me will ever be hungry, and no one who believes in me will ever be thirsty again.
  • New King James Version
    And Jesus said to them,“ I am the bread of life. He who comes to Me shall never hunger, and he who believes in Me shall never thirst.
  • American Standard Version
    Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall not hunger, and he that believeth on me shall never thirst.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ I am the bread of life,” Jesus told them.“ No one who comes to Me will ever be hungry, and no one who believes in Me will ever be thirsty again.
  • King James Version
    And Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst.
  • New English Translation
    Jesus said to them,“ I am the bread of life. The one who comes to me will never go hungry, and the one who believes in me will never be thirsty.
  • World English Bible
    Jesus said to them,“ I am the bread of life. Whoever comes to me will not be hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.

交叉引用

  • Revelation 22:17
    The Spirit and the bride say,“ Come.” And let the one who hears say,“ Come.” And let the one who is thirsty come; let the one who desires, take the water of life without cost.
  • John 6:41
    So then the Jews were complaining about Him because He said,“ I am the bread that came down out of heaven.”
  • John 7:37-38
    Now on the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying,“ If anyone is thirsty, let him come to Me and drink.The one who believes in Me, as the Scripture said,‘ From his innermost being will flow rivers of living water.’ ”
  • John 6:48-58
    I am the bread of life.Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.This is the bread that comes down out of heaven, so that anyone may eat from it and not die.I am the living bread that came down out of heaven; if anyone eats from this bread, he will live forever; and the bread which I will give for the life of the world also is My flesh.”Then the Jews began to argue with one another, saying,“ How can this man give us His flesh to eat?”So Jesus said to them,“ Truly, truly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you have no life in yourselves.The one who eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.For My flesh is true food, and My blood is true drink.The one who eats My flesh and drinks My blood remains in Me, and I in him.Just as the living Father sent Me, and I live because of the Father, the one who eats Me, he also will live because of Me.This is the bread that came down out of heaven, not as the fathers ate and died; the one who eats this bread will live forever.”
  • Isaiah 55:1-3
    “ You there! Everyone who thirsts, come to the waters; And you who have no money come, buy and eat. Come, buy wine and milk Without money and without cost.Why do you spend money for what is not bread, And your wages for what does not satisfy? Listen carefully to Me, and eat what is good, And delight yourself in abundance.Incline your ear and come to Me. Listen, that you may live; And I will make an everlasting covenant with you, According to the faithful mercies shown to David.
  • Isaiah 49:10
    They will not hunger or thirst, Nor will the scorching heat or sun strike them down; For He who has compassion on them will lead them, And He will guide them to springs of water.
  • Revelation 7:16
    They will no longer hunger nor thirst, nor will the sun beat down on them, nor any scorching heat;
  • John 4:13-14
    Jesus answered and said to her,“ Everyone who drinks of this water will be thirsty again;but whoever drinks of the water that I will give him shall never be thirsty; but the water that I will give him will become in him a fountain of water springing up to eternal life.”
  • John 6:37
    Everything that the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I certainly will not cast out.
  • 1 Corinthians 11 23-1 Corinthians 11 29
    For I received from the Lord that which I also delivered to you, that the Lord Jesus, on the night when He was betrayed, took bread;and when He had given thanks, He broke it and said,“ This is My body, which is for you; do this in remembrance of Me.”In the same way He also took the cup after supper, saying,“ This cup is the new covenant in My blood; do this, as often as you drink it, in remembrance of Me.”For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord’s death until He comes.Therefore whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy way, shall be guilty of the body and the blood of the Lord.But a person must examine himself, and in so doing he is to eat of the bread and drink of the cup.For the one who eats and drinks, eats and drinks judgment to himself if he does not properly recognize the body.
  • Matthew 11:28
    “ Come to Me, all who are weary and burdened, and I will give you rest.
  • Luke 6:25
    Woe to you who are well fed now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
  • John 5:40
    and yet you are unwilling to come to Me so that you may have life.
  • 1 Corinthians 10 16-1 Corinthians 10 18
    Is the cup of blessing which we bless not a sharing in the blood of Christ? Is the bread which we break not a sharing in the body of Christ?Since there is one loaf, we who are many are one body; for we all partake of the one loaf.Look at the people of Israel; are those who eat the sacrifices not partners in the altar?
  • John 6:65
    And He was saying,“ For this reason I have told you that no one can come to Me unless it has been granted him from the Father.”
  • John 6:44-45
    No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him; and I will raise him up on the last day.It is written in the Prophets:‘ And they shall all be taught of God.’ Everyone who has heard and learned from the Father, comes to Me.