主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约翰福音 4:54
>>
本节经文
当代译本
这是耶稣从犹太回到加利利后所行的第二个神迹。
新标点和合本
这是耶稣在加利利行的第二件神迹,是他从犹太回去以后行的。
和合本2010(上帝版-简体)
这是耶稣从犹太回到加利利后所行的第二个神迹。
和合本2010(神版-简体)
这是耶稣从犹太回到加利利后所行的第二个神迹。
圣经新译本
这是耶稣从犹太回到加利利以后所行的第二件神迹。
中文标准译本
这是耶稣从犹太回到加利利以后所行的第二件神迹。
新標點和合本
這是耶穌在加利利行的第二件神蹟,是他從猶太回去以後行的。
和合本2010(上帝版-繁體)
這是耶穌從猶太回到加利利後所行的第二個神蹟。
和合本2010(神版-繁體)
這是耶穌從猶太回到加利利後所行的第二個神蹟。
當代譯本
這是耶穌從猶太回到加利利後所行的第二個神蹟。
聖經新譯本
這是耶穌從猶太回到加利利以後所行的第二件神蹟。
呂振中譯本
這第二件神迹是耶穌從猶太來到了加利利以後行的。
中文標準譯本
這是耶穌從猶太回到加利利以後所行的第二件神蹟。
文理和合譯本
耶穌自猶太至加利利所行異蹟、此其二也、
文理委辦譯本
耶穌自猶太至加利利、所行異跡、此其二也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶穌所行之異跡此其二、乃自猶太返迦利利後所行者、
New International Version
This was the second sign Jesus performed after coming from Judea to Galilee.
New International Reader's Version
This was the second sign that Jesus did after coming from Judea to Galilee.
English Standard Version
This was now the second sign that Jesus did when he had come from Judea to Galilee.
New Living Translation
This was the second miraculous sign Jesus did in Galilee after coming from Judea.
Christian Standard Bible
Now this was also the second sign Jesus performed after he came from Judea to Galilee.
New American Standard Bible
This is again a second sign that Jesus performed when He had come from Judea into Galilee.
New King James Version
This again is the second sign Jesus did when He had come out of Judea into Galilee.
American Standard Version
This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judæa into Galilee.
Holman Christian Standard Bible
This, therefore, was the second sign Jesus performed after He came from Judea to Galilee.
King James Version
This[ is] again the second miracle[ that] Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee.
New English Translation
Jesus did this as his second miraculous sign when he returned from Judea to Galilee.
World English Bible
This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judea into Galilee.
交叉引用
约翰福音 4:45
然而,祂回到加利利却受到当地的人欢迎,因为他们上耶路撒冷过节时,看见了祂所做的一切。
约翰福音 2:1-11
第三天,在加利利的迦拿有人举办婚宴,耶稣的母亲在那里。耶稣和门徒也被邀请去赴宴。酒喝完了,耶稣的母亲就对祂说:“他们没有酒了。”耶稣说:“妇人,这跟你我有什么相干?我的时候还没有到。”祂母亲对仆人说:“祂叫你们做什么,你们就做什么。”那里有六口犹太人用来行洁净礼仪的石缸,每口可以盛约一百升水。耶稣对仆人说:“把缸倒满水!”他们就往缸里倒水,一直满到缸口。耶稣又说:“现在可以舀些出来,送给宴席总管。”他们就送了去。那些仆人知道这酒是怎样来的,宴席总管却不知道。他尝过那水变的酒后,便把新郎叫来,对他说:“人们都是先拿好酒款待客人,等客人喝够了,才把次等的拿出来,你却把好酒留到现在!”这是耶稣第一次行神迹,是在加利利的迦拿行的,彰显了祂的荣耀,门徒都信了祂。