主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 4:43
>>
本节经文
當代譯本
兩天後,耶穌動身前往加利利。
新标点和合本
过了那两天,耶稣离了那地方,往加利利去。
和合本2010(上帝版-简体)
过了那两天,耶稣离开那地方,往加利利去。
和合本2010(神版-简体)
过了那两天,耶稣离开那地方,往加利利去。
当代译本
两天后,耶稣动身前往加利利。
圣经新译本
两天之后,耶稣离开那里,往加利利去。
中文标准译本
两天后,耶稣离开了那里,前往加利利地区。
新標點和合本
過了那兩天,耶穌離了那地方,往加利利去。
和合本2010(上帝版-繁體)
過了那兩天,耶穌離開那地方,往加利利去。
和合本2010(神版-繁體)
過了那兩天,耶穌離開那地方,往加利利去。
聖經新譯本
兩天之後,耶穌離開那裡,往加利利去。
呂振中譯本
過了那兩天,耶穌就從那裏出發,往加利利去。
中文標準譯本
兩天後,耶穌離開了那裡,前往加利利地區。
文理和合譯本
越二日、耶穌去彼、往加利利、
文理委辦譯本
越二日、耶穌去彼、往加利利、
施約瑟淺文理新舊約聖經
越二日、耶穌離彼往迦利利、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋先知之不見尊於本國、耶穌夙已言之矣。
New International Version
After the two days he left for Galilee.
New International Reader's Version
After the two days, Jesus left for Galilee.
English Standard Version
After the two days he departed for Galilee.
New Living Translation
At the end of the two days, Jesus went on to Galilee.
Christian Standard Bible
After two days he left there for Galilee.
New American Standard Bible
And after the two days, He departed from there for Galilee.
New King James Version
Now after the two days He departed from there and went to Galilee.
American Standard Version
And after the two days he went forth from thence into Galilee.
Holman Christian Standard Bible
After two days He left there for Galilee.
King James Version
Now after two days he departed thence, and went into Galilee.
New English Translation
After the two days he departed from there to Galilee.
World English Bible
After the two days he went out from there and went into Galilee.
交叉引用
馬可福音 7:27-28
耶穌對她說:「要先讓兒女們吃飽,因為把兒女的食物丟給狗吃不合適。」婦人說:「主啊,你說的對,但桌子下的狗也吃孩子們掉下來的碎渣呀!」
馬太福音 15:21-24
耶穌從那裡退到泰爾和西頓境內。那地方有個迦南的婦人前來大聲懇求耶穌:「主啊!大衛的後裔啊!可憐我吧!我的女兒被鬼附身,受盡折磨!」耶穌卻一言不發。門徒上前求祂說:「請讓她走吧!她老是在後面喊叫。」耶穌說:「我奉差遣只是來尋找以色列家迷失的羊。」
約翰福音 4:40
撒瑪利亞人來見耶穌,懇求祂留下來,祂就在那裡住了兩天。
羅馬書 15:8
你們要知道,基督為了上帝的真理成為猶太人的僕人,好實現上帝對猶太人祖先們的應許,
馬太福音 4:13
後來,祂離開拿撒勒去迦百農住。迦百農靠近湖邊,在西布倫和拿弗他利地區。
約翰福音 4:46
祂又到了加利利的迦拿,就是祂從前把水變成酒的地方。有一個大臣的兒子在迦百農患了病。
約翰福音 1:42
他帶著西門去見耶穌。耶穌看著西門,對他說:「約翰的兒子西門,你要改名為磯法。」磯法的意思是彼得。