主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 4:41
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
咸謂婦人曰:『吾人之信、不復憑汝之言、茲已親聆其教、而確知其為救世主矣。』
新标点和合本
因耶稣的话,信的人就更多了,
和合本2010(上帝版-简体)
因为耶稣的话,信的人就更多了。
和合本2010(神版-简体)
因为耶稣的话,信的人就更多了。
当代译本
因为耶稣传的道,信的人更多了。
圣经新译本
因着耶稣的话,信他的人就更多了。
中文标准译本
后来,因着耶稣的话,信的人就更多了。
新標點和合本
因耶穌的話,信的人就更多了,
和合本2010(上帝版-繁體)
因為耶穌的話,信的人就更多了。
和合本2010(神版-繁體)
因為耶穌的話,信的人就更多了。
當代譯本
因為耶穌傳的道,信的人更多了。
聖經新譯本
因著耶穌的話,信他的人就更多了。
呂振中譯本
因耶穌的話來信的人就越發多了。
中文標準譯本
後來,因著耶穌的話,信的人就更多了。
文理和合譯本
因其言而信者尤眾、
文理委辦譯本
聽其言而信之者愈眾、
施約瑟淺文理新舊約聖經
緣其言而信之者尤眾、
New International Version
And because of his words many more became believers.
New International Reader's Version
Because of what he said, many more people became believers.
English Standard Version
And many more believed because of his word.
New Living Translation
long enough for many more to hear his message and believe.
Christian Standard Bible
Many more believed because of what he said.
New American Standard Bible
Many more believed because of His word;
New King James Version
And many more believed because of His own word.
American Standard Version
And many more believed because of his word;
Holman Christian Standard Bible
Many more believed because of what He said.
King James Version
And many more believed because of his own word;
New English Translation
and because of his word many more believed.
World English Bible
Many more believed because of his word.
交叉引用
使徒行傳 8:12
及斐理伯傳主福音、揚名基督、男女誠服、
使徒行傳 1:8
然聖神降臨、將賜爾等以神力、而爾等將為予作證、始自耶路撒冷、繼及猶太沙瑪里、終至普天率土、無遠不屆。』
使徒行傳 15:3
會眾送之行。經輝尼基、沙瑪里、暢述異邦人之歸依、同道皆大歡喜。
使徒行傳 8:25
宗徒既證主道而闡揚之、乃返耶路撒冷、道經沙瑪里諸村、隨在宣揚福音。
哥林多前書 2:4-5
蓋予之談吐及論道、非恃人智之巧言妙語、惟恃神力之明徵、欲使爾等之所信、不本乎人世之智、而本乎天主之德能也。
希伯來書 4:13
凡屬受造之物、莫不在天主明鑒之下、腑肺盡露;吾人皆向渠負責、固無所逃於天地間也。
約翰福音 6:63
若見人子昇歸本宅、又將如何?
創世記 49:10
路加福音 4:32
人奇其道、以其言具有權力故。
約翰福音 7:46
奉派者曰:『人之論道、未有如斯人之所言者也!』
馬太福音 7:28-29
耶穌講道既畢、眾皆驚服;蓋其所訓、若自具權能者、非尋常經師所得同日而語也。