主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 3:33
>>
本节经文
文理和合譯本
受其證者、如已鈐印、證上帝為真矣、
新标点和合本
那领受他见证的,就印上印,证明神是真的。
和合本2010(上帝版-简体)
那领受他见证的,就印证上帝是真实的。
和合本2010(神版-简体)
那领受他见证的,就印证神是真实的。
当代译本
但已经接受祂见证的人证实了上帝是真实的。
圣经新译本
那接受他的见证的,就确认神是真的。
中文标准译本
那接受他见证的人,就印证了神是真实的。
新標點和合本
那領受他見證的,就印上印,證明神是真的。
和合本2010(上帝版-繁體)
那領受他見證的,就印證上帝是真實的。
和合本2010(神版-繁體)
那領受他見證的,就印證神是真實的。
當代譯本
但已經接受祂見證的人證實了上帝是真實的。
聖經新譯本
那接受他的見證的,就確認神是真的。
呂振中譯本
那領受他的見證的、便是蓋上了印、承認上帝為真實。
中文標準譯本
那接受他見證的人,就印證了神是真實的。
文理委辦譯本
受其證者、以上帝為真、印以證之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
受其證者、即如以印印證天主為真、
吳經熊文理聖詠與新經全集
苟有納其證者、是即印證天主之真實無妄。
New International Version
Whoever has accepted it has certified that God is truthful.
New International Reader's Version
Anyone who has accepted it has said,‘ Yes. God is truthful.’
English Standard Version
Whoever receives his testimony sets his seal to this, that God is true.
New Living Translation
Anyone who accepts his testimony can affirm that God is true.
Christian Standard Bible
The one who has accepted his testimony has affirmed that God is true.
New American Standard Bible
The one who has accepted His testimony has certified that God is true.
New King James Version
He who has received His testimony has certified that God is true.
American Standard Version
He that hath received his witness hath set his seal to this, that God is true.
Holman Christian Standard Bible
The one who has accepted His testimony has affirmed that God is true.
King James Version
He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true.
New English Translation
The one who has accepted his testimony has confirmed clearly that God is truthful.
World English Bible
He who has received his witness has set his seal to this, that God is true.
交叉引用
以弗所書 1:13
爾於彼既聞真道、救爾之福音、且信之、則受所許聖神之印、
提多書 1:1-2
上帝僕耶穌基督使徒保羅、依上帝選民之信、與合乎敬虔真理之識、希望無誑之上帝、在永世前所許之永生、
希伯來書 6:17
上帝欲於將承所許者、益彰其旨之不易、故實之以誓、
羅馬書 4:18-21
亞伯拉罕雖已絕望、猶望而信、致為諸邦之父、如經云、爾裔將若星然、彼雖年近百齡、自念其身如死、撒拉絕孕、而其信不衰、且於上帝所許、不以不信而貳其心、惟信彌篤、歸榮上帝、深信上帝所許者、必能成之、
羅馬書 3:3-4
設有無信者何如耶、彼之無信、豈廢上帝信乎、曰、非也、惟上帝誠、而人皆偽、如經云、俾爾於言見義、於鞫獲勝、
約翰福音 6:27
勿為將壞之糧而勞、宜為存至永生之糧而勞、即人子將予爾者、蓋父上帝已印之矣、
哥林多後書 1:22
又以印印我、賜聖神為質於我衷、○
哥林多後書 1:18
上帝乃誠信、我所語爾者、非或是或非也、
啟示錄 7:3-8
勿傷地或海或樹、待我印我上帝諸僕之額、我遂聞受印者之數、以色列裔各支中、計印者十四萬四千、○猶大支中、萬二千、流便支中萬二千、迦得支中萬二千、亞設支中萬二千、拿弗他利支中萬二千、瑪拿西支中萬二千、西緬支中萬二千、利未支中萬二千、以薩迦支中萬二千、西布倫支中萬二千、約瑟支中萬二千、便雅憫支中萬二千、○
1約翰福音 5:9-10