主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 2:21
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶穌此言、乃以殿喻其身也、
新标点和合本
但耶稣这话是以他的身体为殿。
和合本2010(上帝版-简体)
但耶稣所说的殿是指他的身体。
和合本2010(神版-简体)
但耶稣所说的殿是指他的身体。
当代译本
其实耶稣说的殿是指自己的身体,
圣经新译本
但耶稣所说的殿,就是他的身体。
中文标准译本
其实耶稣所说的圣所,就是指他自己的身体。
新標點和合本
但耶穌這話是以他的身體為殿。
和合本2010(上帝版-繁體)
但耶穌所說的殿是指他的身體。
和合本2010(神版-繁體)
但耶穌所說的殿是指他的身體。
當代譯本
其實耶穌說的殿是指自己的身體,
聖經新譯本
但耶穌所說的殿,就是他的身體。
呂振中譯本
其實耶穌卻是指着他身體之殿堂說的。
中文標準譯本
其實耶穌所說的聖所,就是指他自己的身體。
文理和合譯本
耶穌之言、乃以身喻殿也、
文理委辦譯本
耶穌言此、以殿喻其身也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
顧耶穌所言之殿、乃指其身。
New International Version
But the temple he had spoken of was his body.
New International Reader's Version
But the temple Jesus had spoken about was his body.
English Standard Version
But he was speaking about the temple of his body.
New Living Translation
But when Jesus said“ this temple,” he meant his own body.
Christian Standard Bible
But he was speaking about the temple of his body.
New American Standard Bible
But He was speaking about the temple of His body.
New King James Version
But He was speaking of the temple of His body.
American Standard Version
But he spake of the temple of his body.
Holman Christian Standard Bible
But He was speaking about the sanctuary of His body.
King James Version
But he spake of the temple of his body.
New English Translation
But Jesus was speaking about the temple of his body.
World English Bible
But he spoke of the temple of his body.
交叉引用
哥林多前書 6:19
豈不知爾由天主所受之聖神、居於爾中、而爾身即聖神之殿乎、且爾非屬己、
哥林多前書 3:16
豈不知爾乃天主之殿、天主之神居於爾中乎、
約翰福音 1:14
夫道成肉軀、居於我儕間、我儕見其榮、誠如父獨生子之榮、充滿恩寵真理、
歌羅西書 2:9
蓋天主之盛德、具備在基督內、如有形然、
以弗所書 2:20-22
建造於使徒及先知之基、耶穌基督為屋隅之石、全屋賴彼而得聯絡、漸成主之聖殿、爾曹亦於其內同被建造、為天主藉聖神所居之室焉、
彼得前書 2:4-5
主如活石、為人所棄、為天主所選所寶者、爾曹就之、亦如活石、被建為神室、又為聖潔之祭司、賴耶穌基督獻天主所悅納之神祭、
希伯來書 8:2
司理聖所聖所或作聖事及真幕、乃主所設、非人所設者、
歌羅西書 1:19
蓋父喜以諸德之豐滿、恆存於彼內、
哥林多後書 6:16
天主之殿與偶像、何同之有、爾乃永生天主之殿、如經載云、天主曰、我將居於彼中、行於彼間、我將為彼之天主、彼為我之民、又載云、