<< John 19:18 >>

本节经文

  • King James Version
    Where they crucified him, and two other with him, on either side one, and Jesus in the midst.
  • 新标点和合本
    他们就在那里钉他在十字架上,还有两个人和他一同钉着,一边一个,耶稣在中间。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们就在那里把他钉在十字架上,还有两个人和他一同被钉,一边一个,耶稣在中间。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们就在那里把他钉在十字架上,还有两个人和他一同被钉,一边一个,耶稣在中间。
  • 当代译本
    他们在那里把耶稣钉在十字架上。同时还钉了两个人,一边一个,耶稣在当中。
  • 圣经新译本
    他们就在那里把耶稣钉在十字架上;和他一同钉十字架的,还有两个人,一边一个,耶稣在中间。
  • 中文标准译本
    在那里,他们把耶稣钉上十字架,还把另外两个人与耶稣一起钉上十字架,这边一个,那边一个,耶稣在中间。
  • 新標點和合本
    他們就在那裏釘他在十字架上,還有兩個人和他一同釘着,一邊一個,耶穌在中間。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們就在那裏把他釘在十字架上,還有兩個人和他一同被釘,一邊一個,耶穌在中間。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們就在那裏把他釘在十字架上,還有兩個人和他一同被釘,一邊一個,耶穌在中間。
  • 當代譯本
    他們在那裡把耶穌釘在十字架上。同時還釘了兩個人,一邊一個,耶穌在當中。
  • 聖經新譯本
    他們就在那裡把耶穌釘在十字架上;和他一同釘十字架的,還有兩個人,一邊一個,耶穌在中間。
  • 呂振中譯本
    在那裏、他們把他釘十字架了。同他在一起的、另有兩個人:這邊一個,那邊一個,耶穌在中間。
  • 中文標準譯本
    在那裡,他們把耶穌釘上十字架,還把另外兩個人與耶穌一起釘上十字架,這邊一個,那邊一個,耶穌在中間。
  • 文理和合譯本
    在彼釘之十架、同釘二人、一左一右、耶穌在中、
  • 文理委辦譯本
    在彼釘之十字架、又釘二人、一左一右、耶穌在中、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    在彼釘之十字架、又同釘二人、一左一右、耶穌在中、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    釘焉;與之同釘者二人、一左一右、耶穌居中。
  • New International Version
    There they crucified him, and with him two others— one on each side and Jesus in the middle.
  • New International Reader's Version
    There they nailed Jesus to the cross. Two other men were crucified with him. One was on each side of him. Jesus was in the middle.
  • English Standard Version
    There they crucified him, and with him two others, one on either side, and Jesus between them.
  • New Living Translation
    There they nailed him to the cross. Two others were crucified with him, one on either side, with Jesus between them.
  • Christian Standard Bible
    There they crucified him and two others with him, one on either side, with Jesus in the middle.
  • New American Standard Bible
    There they crucified Him, and with Him two other men, one on either side, and Jesus in between.
  • New King James Version
    where they crucified Him, and two others with Him, one on either side, and Jesus in the center.
  • American Standard Version
    where they crucified him, and with him two others, on either side one, and Jesus in the midst.
  • Holman Christian Standard Bible
    There they crucified Him and two others with Him, one on either side, with Jesus in the middle.
  • New English Translation
    There they crucified him along with two others, one on each side, with Jesus in the middle.
  • World English Bible
    where they crucified him, and with him two others, on either side one, and Jesus in the middle.

交叉引用

  • Isaiah 53:12
    Therefore will I divide him[ a portion] with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.
  • John 18:32
    That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying what death he should die.
  • Matthew 27:35-38
    And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.And sitting down they watched him there;And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.Then were there two thieves crucified with him, one on the right hand, and another on the left.
  • Galatians 3:13
    Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed[ is] every one that hangeth on a tree:
  • Luke 23:32-34
    And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.
  • Matthew 27:44
    The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.
  • Psalms 22:16
    For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
  • Mark 15:24-27
    And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.And it was the third hour, and they crucified him.And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left.
  • Hebrews 12:2
    Looking unto Jesus the author and finisher of[ our] faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God.