主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 19:16
>>
本节经文
當代譯本
於是,彼拉多將耶穌交給他們去釘十字架,他們就把耶穌帶走了。
新标点和合本
于是彼拉多将耶稣交给他们去钉十字架。
和合本2010(上帝版-简体)
于是彼拉多把耶稣交给他们去钉十字架。他们就把耶稣带了去。
和合本2010(神版-简体)
于是彼拉多把耶稣交给他们去钉十字架。他们就把耶稣带了去。
当代译本
于是,彼拉多将耶稣交给他们去钉十字架,他们就把耶稣带走了。
圣经新译本
于是彼拉多把耶稣交给他们去钉十字架。
中文标准译本
于是彼拉多把耶稣交给他们去钉上十字架。他们就把耶稣带走了。
新標點和合本
於是彼拉多將耶穌交給他們去釘十字架。
和合本2010(上帝版-繁體)
於是彼拉多把耶穌交給他們去釘十字架。他們就把耶穌帶了去。
和合本2010(神版-繁體)
於是彼拉多把耶穌交給他們去釘十字架。他們就把耶穌帶了去。
聖經新譯本
於是彼拉多把耶穌交給他們去釘十字架。
呂振中譯本
於是彼拉多就把耶穌交給他們、去釘十字架。他們就把耶穌領去。
中文標準譯本
於是彼拉多把耶穌交給他們去釘上十字架。他們就把耶穌帶走了。
文理和合譯本
遂以耶穌付於眾、以釘十架、○
文理委辦譯本
遂將耶穌交眾、釘十字架、眾曳之去、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼拉多遂將耶穌付眾、以釘十字架、眾乃曳耶穌去、
吳經熊文理聖詠與新經全集
於是比辣多付耶穌於眾以釘之。
New International Version
Finally Pilate handed him over to them to be crucified. So the soldiers took charge of Jesus.
New International Reader's Version
Finally, Pilate handed Jesus over to them to be nailed to a cross. So the soldiers took charge of Jesus.
English Standard Version
So he delivered him over to them to be crucified. So they took Jesus,
New Living Translation
Then Pilate turned Jesus over to them to be crucified. So they took Jesus away.
Christian Standard Bible
Then he handed him over to be crucified. Then they took Jesus away.
New American Standard Bible
So he then handed Him over to them to be crucified.
New King James Version
Then he delivered Him to them to be crucified. Then they took Jesus and led Him away.
American Standard Version
Then therefore he delivered him unto them to be crucified.
Holman Christian Standard Bible
So then, because of them, he handed Him over to be crucified. Therefore they took Jesus away.
King James Version
Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led[ him] away.
New English Translation
Then Pilate handed him over to them to be crucified. So they took Jesus,
World English Bible
So then he delivered him to them to be crucified. So they took Jesus and led him away.
交叉引用
路加福音 23:24-25
於是,彼拉多依照他們的要求,釋放了叛亂殺人的囚犯巴拉巴,並把耶穌交給他們任意處置。
馬太福音 27:26-31
於是,彼拉多為他們釋放了巴拉巴,下令將耶穌鞭打後,帶出去釘十字架。士兵把耶穌押進總督府,叫全營的士兵都集在祂周圍。他們剝下耶穌的衣服,替祂披上一件朱紅色的長袍,用荊棘編成冠冕,戴在祂頭上,又拿一根葦稈放在祂右手裡,跪在祂跟前戲弄祂,說:「猶太人的王萬歲!」然後向祂吐唾沫,拿過葦稈打祂的頭。他們戲弄完了,就脫去祂的袍子,給祂穿上原來的衣服,把祂押出去釘十字架。
馬可福音 15:15-20
為了取悅眾人,彼拉多釋放了巴拉巴,命人將耶穌鞭打後帶出去釘十字架。於是,衛兵把耶穌帶進總督府的院子,集合了全營的兵。他們給祂穿上紫袍,用荊棘編成王冠戴在祂頭上,向祂行禮,並喊著說:「猶太人的王萬歲!」他們用葦稈打祂的頭,向祂吐唾沫,跪拜祂。戲弄完了,就脫去祂的紫袍,給祂穿上原來的衣服,押祂出去釘十字架。