-
施約瑟淺文理新舊約聖經
答曰、彼若非犯罪、則不解於爾、
-
新标点和合本
他们回答说:“这人若不是作恶的,我们就不把他交给你。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
他们回答他说:“这人若不作恶,我们就不会把他交给你了。”
-
和合本2010(神版-简体)
他们回答他说:“这人若不作恶,我们就不会把他交给你了。”
-
当代译本
他们回答说:“如果祂没有为非作歹,我们也不会把祂送到你这里来。”
-
圣经新译本
他们回答:“如果这个人没有作恶,我们就不会把他交给你。”
-
中文标准译本
他们回答说:“这个人如果不是作恶的,我们就不会把他交给你了。”
-
新標點和合本
他們回答說:「這人若不是作惡的,我們就不把他交給你。」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他們回答他說:「這人若不作惡,我們就不會把他交給你了。」
-
和合本2010(神版-繁體)
他們回答他說:「這人若不作惡,我們就不會把他交給你了。」
-
當代譯本
他們回答說:「如果祂沒有為非作歹,我們也不會把祂送到你這裡來。」
-
聖經新譯本
他們回答:“如果這個人沒有作惡,我們就不會把他交給你。”
-
呂振中譯本
他們回答他說:『這個人若不是作惡的,我們就不把他送交給你。』
-
中文標準譯本
他們回答說:「這個人如果不是作惡的,我們就不會把他交給你了。」
-
文理和合譯本
對曰、彼若非行惡者、我儕則不付於爾矣、
-
文理委辦譯本
對曰、無罪、則不解與爾、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
眾應曰:『苟非惡類、必不解之爾前。』
-
New International Version
“ If he were not a criminal,” they replied,“ we would not have handed him over to you.”
-
New International Reader's Version
“ He has committed crimes,” they replied.“ If he hadn’t, we would not have handed him over to you.”
-
English Standard Version
They answered him,“ If this man were not doing evil, we would not have delivered him over to you.”
-
New Living Translation
“ We wouldn’t have handed him over to you if he weren’t a criminal!” they retorted.
-
Christian Standard Bible
They answered him,“ If this man weren’t a criminal, we wouldn’t have handed him over to you.”
-
New American Standard Bible
They answered and said to him,“ If this Man were not a criminal, we would not have handed Him over to you.”
-
New King James Version
They answered and said to him,“ If He were not an evildoer, we would not have delivered Him up to you.”
-
American Standard Version
They answered and said unto him, If this man were not an evil- doer, we should not have delivered him up unto thee.
-
Holman Christian Standard Bible
They answered him,“ If this man weren’t a criminal, we wouldn’t have handed Him over to you.”
-
King James Version
They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee.
-
New English Translation
They replied,“ If this man were not a criminal, we would not have handed him over to you.”
-
World English Bible
They answered him,“ If this man weren’t an evildoer, we wouldn’t have delivered him up to you.”