<< John 15:4 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Remain in Me, and I in you. Just as the branch cannot bear fruit of itself but must remain in the vine, so neither can you unless you remain in Me.
  • 新标点和合本
    你们要常在我里面,我也常在你们里面。枝子若不常在葡萄树上,自己就不能结果子;你们若不常在我里面,也是这样。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你们要常在我里面,我也常在你们里面。枝子若不常在葡萄树上,自己就不能结果子;你们若不常在我里面,也是这样。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你们要常在我里面,我也常在你们里面。枝子若不常在葡萄树上,自己就不能结果子;你们若不常在我里面,也是这样。
  • 当代译本
    你们要常在我里面,我就常在你们里面。枝子若离开葡萄树,就不能结果子。同样,你们若不常在我里面,也不能结果子。
  • 圣经新译本
    你们要住在我里面,我也就住在你们里面。枝子若不连在葡萄树上,自己就不能结果子;你们若不住在我里面,也是这样。
  • 中文标准译本
    你们当住在我里面,我就住在你们里面。枝条如果不留在葡萄树上,就不能由自己结出果子;照样,你们如果不住在我里面,你们也是如此。
  • 新標點和合本
    你們要常在我裏面,我也常在你們裏面。枝子若不常在葡萄樹上,自己就不能結果子;你們若不常在我裏面,也是這樣。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你們要常在我裏面,我也常在你們裏面。枝子若不常在葡萄樹上,自己就不能結果子;你們若不常在我裏面,也是這樣。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你們要常在我裏面,我也常在你們裏面。枝子若不常在葡萄樹上,自己就不能結果子;你們若不常在我裏面,也是這樣。
  • 當代譯本
    你們要常在我裡面,我就常在你們裡面。枝子若離開葡萄樹,就不能結果子。同樣,你們若不常在我裡面,也不能結果子。
  • 聖經新譯本
    你們要住在我裡面,我也就住在你們裡面。枝子若不連在葡萄樹上,自己就不能結果子;你們若不住在我裡面,也是這樣。
  • 呂振中譯本
    你們要住在我裏面,我就住在你們裏面。正如枝子、若不連在葡萄樹上,憑着自己是不能結果子的;你們若不住在我裏面,也是這樣。
  • 中文標準譯本
    你們當住在我裡面,我就住在你們裡面。枝條如果不留在葡萄樹上,就不能由自己結出果子;照樣,你們如果不住在我裡面,你們也是如此。
  • 文理和合譯本
    爾宜恆在我中、我亦在爾中、若枝不恆在於樹、不能自實、爾不恆在我亦然、
  • 文理委辦譯本
    爾當在我、則我在爾、設枝不在葡萄樹、其實不結、爾曹不在我、亦如是、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾當在我內、我亦必在爾內、設枝不在葡萄樹、則不能結果、爾曹不在我內亦若是、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    尚望恆寓吾內、俾吾亦得恆寓爾內。枝脫樹不能結實;爾離我、亦無以結實。
  • New International Version
    Remain in me, as I also remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me.
  • New International Reader's Version
    Remain joined to me, just as I also remain joined to you. No branch can bear fruit by itself. It must remain joined to the vine. In the same way, you can’t bear fruit unless you remain joined to me.
  • English Standard Version
    Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit by itself, unless it abides in the vine, neither can you, unless you abide in me.
  • New Living Translation
    Remain in me, and I will remain in you. For a branch cannot produce fruit if it is severed from the vine, and you cannot be fruitful unless you remain in me.
  • Christian Standard Bible
    Remain in me, and I in you. Just as a branch is unable to produce fruit by itself unless it remains on the vine, neither can you unless you remain in me.
  • New King James Version
    Abide in Me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, unless it abides in the vine, neither can you, unless you abide in Me.
  • American Standard Version
    Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; so neither can ye, except ye abide in me.
  • Holman Christian Standard Bible
    Remain in Me, and I in you. Just as a branch is unable to produce fruit by itself unless it remains on the vine, so neither can you unless you remain in Me.
  • King James Version
    Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.
  • New English Translation
    Remain in me, and I will remain in you. Just as the branch cannot bear fruit by itself, unless it remains in the vine, so neither can you unless you remain in me.
  • World English Bible
    Remain in me, and I in you. As the branch can’t bear fruit by itself unless it remains in the vine, so neither can you, unless you remain in me.

交叉引用

  • 1John 2:6
  • Galatians 2:20
    I have been crucified with Christ; and it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me.
  • John 8:31
    So Jesus was saying to those Jews who had believed Him,“ If you continue in My word, then you are truly My disciples;
  • 2John 1:9
  • John 6:56
    The one who eats My flesh and drinks My blood remains in Me, and I in him.
  • 1 John 2 24-1 John 2 28
    As for you, see that what you heard from the beginning remains in you. If what you heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son and in the Father.This is the promise which He Himself made to us: eternal life.These things I have written to you concerning those who are trying to deceive you.And as for you, the anointing which you received from Him remains in you, and you have no need for anyone to teach you; but as His anointing teaches you about all things, and is true and is not a lie, and just as it has taught you, you remain in Him.Now, little children, remain in Him, so that when He appears, we may have confidence and not draw back from Him in shame at His coming.
  • Philippians 1:11
    having been filled with the fruit of righteousness which comes through Jesus Christ, for the glory and praise of God.
  • John 15:5-7
    I am the vine, you are the branches; the one who remains in Me, and I in him bears much fruit, for apart from Me you can do nothing.If anyone does not remain in Me, he is thrown away like a branch and dries up; and they gather them and throw them into the fire, and they are burned.If you remain in Me, and My words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
  • Romans 8:9-10
    However, you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. But if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Him.If Christ is in you, though the body is dead because of sin, yet the spirit is alive because of righteousness.
  • John 14:20
    On that day you will know that I am in My Father, and you are in Me, and I in you.
  • Ezekiel 15:2-5
    “ Son of man, how is the wood of the vine better than any wood of a branch which is among the trees of the forest?Can wood be taken from it to make anything, or can even a peg be taken from it on which to hang any utensil?If it has been put into the fire for fuel, and the fire has consumed both of its ends and its middle part has been charred, is it then good for anything?Behold, while it is intact, it is not made into anything. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it still be made into anything!
  • Luke 8:15
    But the seed in the good soil, these are the ones who have heard the word with a good and virtuous heart, and hold it firmly, and produce fruit with perseverance.
  • Colossians 2:6
    Therefore, as you have received Christ Jesus the Lord, so walk in Him,
  • John 17:23
    I in them and You in Me, that they may be perfected in unity, so that the world may know that You sent Me, and You loved them, just as You loved Me.
  • Colossians 1:27
    to whom God willed to make known what the wealth of the glory of this mystery among the Gentiles is, the mystery that is Christ in you, the hope of glory.
  • Acts 14:22
    strengthening the souls of the disciples, encouraging them to continue in the faith, and saying,“ It is through many tribulations that we must enter the kingdom of God.”
  • 2 Corinthians 13 5
    Test yourselves to see if you are in the faith; examine yourselves! Or do you not recognize this about yourselves, that Jesus Christ is in you— unless indeed you fail the test?
  • Ephesians 3:17
    so that Christ may dwell in your hearts through faith; and that you, being rooted and grounded in love,
  • Acts 11:23
    Then when he arrived and witnessed the grace of God, he rejoiced and began to encourage them all with resolute heart to remain true to the Lord;
  • Colossians 1:23
    if indeed you continue in the faith firmly established and steadfast, and not shifting from the hope of the gospel that you have heard, which was proclaimed in all creation under heaven, and of which I, Paul, was made a minister.
  • Hosea 14:8
    Ephraim, what more have I to do with idols? It is I who answer and look after you. I am like a luxuriant juniper; From Me comes your fruit.
  • John 6:68-69
    Simon Peter answered Him,“ Lord, to whom shall we go? You have words of eternal life.And we have already believed and have come to know that You are the Holy One of God.”
  • 2 Corinthians 12 8-2 Corinthians 12 10
    Concerning this I pleaded with the Lord three times that it might leave me.And He has said to me,“ My grace is sufficient for you, for power is perfected in weakness.” Most gladly, therefore, I will rather boast about my weaknesses, so that the power of Christ may dwell in me.Therefore I delight in weaknesses, in insults, in distresses, in persecutions, in difficulties, in behalf of Christ; for when I am weak, then I am strong.
  • Jude 1:20-21
    But you, beloved, building yourselves up on your most holy faith, praying in the Holy Spirit,keep yourselves in the love of God, looking forward to the mercy of our Lord Jesus Christ to eternal life.
  • Hebrews 10:39
    But we are not among those who shrink back to destruction, but of those who have faith for the safekeeping of the soul.
  • 1 Thessalonians 3 5
    For this reason, when I could no longer endure it, I also sent to find out about your faith, for fear that the tempter might have tempted you, and our labor would be for nothing.
  • Song of Solomon 8 5
    “ Who is this coming up from the wilderness, Leaning on her beloved?”“ Beneath the apple tree I awakened you; There your mother went into labor with you, There she was in labor and gave birth to you.
  • Isaiah 27:10-11
    For the fortified city is isolated, A homestead deserted and abandoned like the desert; There the calf will graze, And there it will lie down and feed on its branches.When its limbs are dry, they are broken off; Women come and make a fire with them, For they are not a people of discernment, Therefore their Maker will not have compassion on them. And their Creator will not be gracious to them.