<< John 15:20 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Remember the word I spoke to you:‘ A servant is not greater than his master.’ If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will also keep yours.
  • 新标点和合本
    你们要记念我从前对你们所说的话:‘仆人不能大于主人。’他们若逼迫了我,也要逼迫你们;若遵守了我的话,也要遵守你们的话。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你们要记得我对你们说过的话:‘仆人不大于主人。’他们若迫害了我,也会迫害你们,他们若遵守了我的话,也会遵守你们的话。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你们要记得我对你们说过的话:‘仆人不大于主人。’他们若迫害了我,也会迫害你们,他们若遵守了我的话,也会遵守你们的话。
  • 当代译本
    你们要记住我说的话,‘奴仆不能大过主人。’他们若迫害我,也必迫害你们;他们若遵行我的话,也必遵行你们的话。
  • 圣经新译本
    你们要记住我对你们说过的话:‘仆人不能大过主人。’他们若迫害我,也必定迫害你们;他们若遵守我的话,也必定遵守你们的话。
  • 中文标准译本
    你们当记住我对你们说过的话:“没有一个奴仆大过他的主人。”他们既然逼迫了我,也会逼迫你们;如果他们遵守了我的话,也就会遵守你们的话。
  • 新標點和合本
    你們要記念我從前對你們所說的話:『僕人不能大於主人。』他們若逼迫了我,也要逼迫你們;若遵守了我的話,也要遵守你們的話。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你們要記得我對你們說過的話:『僕人不大於主人。』他們若迫害了我,也會迫害你們,他們若遵守了我的話,也會遵守你們的話。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你們要記得我對你們說過的話:『僕人不大於主人。』他們若迫害了我,也會迫害你們,他們若遵守了我的話,也會遵守你們的話。
  • 當代譯本
    你們要記住我說的話,『奴僕不能大過主人。』他們若迫害我,也必迫害你們;他們若遵行我的話,也必遵行你們的話。
  • 聖經新譯本
    你們要記住我對你們說過的話:‘僕人不能大過主人。’他們若迫害我,也必定迫害你們;他們若遵守我的話,也必定遵守你們的話。
  • 呂振中譯本
    你們要記得我對你們說過的話:「僕人不比主人大」。他們若逼迫了我,也必逼迫你們;若遵守了我的話,也必遵守你們的話。
  • 中文標準譯本
    你們當記住我對你們說過的話:「沒有一個奴僕大過他的主人。」他們既然逼迫了我,也會逼迫你們;如果他們遵守了我的話,也就會遵守你們的話。
  • 文理和合譯本
    宜憶我言云、僕不大於主、人若窘逐我、亦將窘逐爾、若守我言、亦將守爾言矣、
  • 文理委辦譯本
    我謂僕不大於主、斯言可憶、人窘逐我、亦窘逐爾、守我言、亦守爾言、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾當憶我昔所告爾之言云、僕不大於主人、眾若窘逐我、亦必窘逐爾、若守我言、亦必守爾言、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    宜憶吾言、僕不能大乎其主、人既侮予、亦必悔爾;人守吾訓、亦必守爾之訓。
  • New International Version
    Remember what I told you:‘ A servant is not greater than his master.’ If they persecuted me, they will persecute you also. If they obeyed my teaching, they will obey yours also.
  • New International Reader's Version
    Remember what I told you. I said,‘ A slave is not more important than his master.’( John 13:16) If people hated me and tried to hurt me, they will do the same to you. If they obeyed my teaching, they will obey yours also.
  • English Standard Version
    Remember the word that I said to you:‘ A servant is not greater than his master.’ If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will also keep yours.
  • New Living Translation
    Do you remember what I told you?‘ A slave is not greater than the master.’ Since they persecuted me, naturally they will persecute you. And if they had listened to me, they would listen to you.
  • New American Standard Bible
    Remember the word that I said to you,‘ A slave is not greater than his master.’ If they persecuted Me, they will persecute you as well; if they followed My word, they will follow yours also.
  • New King James Version
    Remember the word that I said to you,‘ A servant is not greater than his master.’ If they persecuted Me, they will also persecute you. If they kept My word, they will keep yours also.
  • American Standard Version
    Remember the word that I said unto you, A servant is not greater than his lord. If they persecuted me, they will also persecute you; if they kept my word, they will keep yours also.
  • Holman Christian Standard Bible
    Remember the word I spoke to you:‘ A slave is not greater than his master.’ If they persecuted Me, they will also persecute you. If they kept My word, they will also keep yours.
  • King James Version
    Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.
  • New English Translation
    Remember what I told you,‘ A slave is not greater than his master.’ If they persecuted me, they will also persecute you. If they obeyed my word, they will obey yours too.
  • World English Bible
    Remember the word that I said to you:‘ A servant is not greater than his lord.’ If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will also keep yours.

交叉引用

  • 2 Timothy 3 12
    In fact, all who want to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted.
  • John 13:16
    “ Truly I tell you, a servant is not greater than his master, and a messenger is not greater than the one who sent him.
  • Matthew 10:24
    A disciple is not above his teacher, or a slave above his master.
  • Ezekiel 3:7
    But the house of Israel will not want to listen to you because they do not want to listen to me. For the whole house of Israel is hardheaded and hardhearted.
  • 1 Thessalonians 2 15
    who killed the Lord Jesus and the prophets and persecuted us. They displease God and are hostile to everyone,
  • 2 Corinthians 4 9
    we are persecuted but not abandoned; we are struck down but not destroyed.
  • 1 Corinthians 4 12
    we labor, working with our own hands. When we are reviled, we bless; when we are persecuted, we endure it;
  • Isaiah 53:1-3
    Who has believed what we have heard? And to whom has the arm of the LORD been revealed?He grew up before him like a young plant and like a root out of dry ground. He didn’t have an impressive form or majesty that we should look at him, no appearance that we should desire him.He was despised and rejected by men, a man of suffering who knew what sickness was. He was like someone people turned away from; he was despised, and we didn’t value him.
  • John 10:31
    Again the Jews picked up rocks to stone him.
  • Acts 4:27-30
    “ For, in fact, in this city both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together against your holy servant Jesus, whom you anointed,to do whatever your hand and your will had predestined to take place.And now, Lord, consider their threats, and grant that your servants may speak your word with all boldness,while you stretch out your hand for healing, and signs and wonders are performed through the name of your holy servant Jesus.”
  • Acts 7:52-60
    Which of the prophets did your ancestors not persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you have now become.You received the law under the direction of angels and yet have not kept it.”When they heard these things, they were enraged and gnashed their teeth at him.Stephen, full of the Holy Spirit, gazed into heaven. He saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God.He said,“ Look, I see the heavens opened and the Son of Man standing at the right hand of God!”They yelled at the top of their voices, covered their ears, and together rushed against him.They dragged him out of the city and began to stone him. And the witnesses laid their garments at the feet of a young man named Saul.While they were stoning Stephen, he called out,“ Lord Jesus, receive my spirit!”He knelt down and cried out with a loud voice,“ Lord, do not hold this sin against them!” And after saying this, he fell asleep.
  • John 5:16
    Therefore, the Jews began persecuting Jesus because he was doing these things on the Sabbath.
  • John 8:51
    Truly I tell you, if anyone keeps my word, he will never see death.”
  • John 11:57
    The chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where he was, he should report it so that they could arrest him.
  • John 8:59
    So they picked up stones to throw at him. But Jesus was hidden and went out of the temple.
  • Luke 2:34
    Then Simeon blessed them and told his mother Mary,“ Indeed, this child is destined to cause the fall and rise of many in Israel and to be a sign that will be opposed—
  • John 7:32
    The Pharisees heard the crowd murmuring these things about him, and so the chief priests and the Pharisees sent servants to arrest him.
  • 1 Samuel 8 7
    But the LORD told him,“ Listen to the people and everything they say to you. They have not rejected you; they have rejected me as their king.
  • Luke 6:40
    A disciple is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like his teacher.