主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约翰福音 12:8
>>
本节经文
中文标准译本
要知道,你们总是有穷人与你们在一起,但你们不总是有我。”
新标点和合本
因为常有穷人和你们同在,只是你们不常有我。”
和合本2010(上帝版-简体)
因为常有穷人和你们在一起,但是你们不常有我。”
和合本2010(神版-简体)
因为常有穷人和你们在一起,但是你们不常有我。”
当代译本
因为你们身边总会有穷人,可是你们身边不会总有我。”
圣经新译本
你们常常有穷人跟你们在一起,却不常有我。”
新標點和合本
因為常有窮人和你們同在,只是你們不常有我。」
和合本2010(上帝版-繁體)
因為常有窮人和你們在一起,但是你們不常有我。」
和合本2010(神版-繁體)
因為常有窮人和你們在一起,但是你們不常有我。」
當代譯本
因為你們身邊總會有窮人,可是你們身邊不會總有我。」
聖經新譯本
你們常常有窮人跟你們在一起,卻不常有我。”
呂振中譯本
因為窮人同你們在一起、是你們所常有的;至於我呢、你們卻不常有。』
中文標準譯本
要知道,你們總是有窮人與你們在一起,但你們不總是有我。」
文理和合譯本
蓋爾恆有貧者偕、不恆有我也、○
文理委辦譯本
蓋貧者常偕爾、我不常偕爾也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋貧者常偕爾、我不常偕爾、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾等常有貧者與俱、而予則非爾等所得而常有。』
New International Version
You will always have the poor among you, but you will not always have me.”
New International Reader's Version
You will always have the poor among you. But you won’t always have me.”
English Standard Version
For the poor you always have with you, but you do not always have me.”
New Living Translation
You will always have the poor among you, but you will not always have me.”
Christian Standard Bible
For you always have the poor with you, but you do not always have me.”
New American Standard Bible
For you always have the poor with you, but you do not always have Me.”
New King James Version
For the poor you have with you always, but Me you do not have always.”
American Standard Version
For the poor ye have always with you; but me ye have not always.
Holman Christian Standard Bible
For you always have the poor with you, but you do not always have Me.”
King James Version
For the poor always ye have with you; but me ye have not always.
New English Translation
For you will always have the poor with you, but you will not always have me!”
World English Bible
For you always have the poor with you, but you don’t always have me.”
交叉引用
申命记 15:11
马可福音 14:7
要知道,你们总是有穷人与你们在一起,只要你们愿意,随时可以为他们做好事。但你们不总是有我。
马太福音 26:11
要知道,你们总是有穷人与你们在一起,但你们不总是有我。
使徒行传 1:9-11
说了这些话,耶稣就在他们的注视中被接升天,有一朵云彩把他接去,他们就看不见他了。正当耶稣离去,他们注目望天的时候,忽然有两个身穿白衣的人站在他们旁边,说:“各位加利利人哪,你们为什么站在这里望着天呢?这位从你们中间被接到天上去的耶稣,将来也要这样回来,就像你们看到他升天那样。”
约翰福音 12:35
耶稣说:“光在你们当中的时候不多了。要趁着有光的时候行走,免得黑暗抓住你们!因为在黑暗里行走的人,不知道自己往哪里去。
雅歌 5:6
约翰福音 8:21
后来,耶稣又对他们说:“我要去了,你们将要寻找我,并且将死在自己的罪中。我去的地方,你们不能去。”
约翰福音 16:5-7
“现在我要回到派我来的那一位面前,你们当中却没有人问我:‘你要到哪里去?’只因为我对你们说了这些话,你们心里就充满了忧伤。但我把真相告诉你们:我离去对你们是有益处的,因为我如果不去,慰助者就不会到你们这里来;如果我去了,我就会派遣他到你们这里来。
约翰福音 13:33
“孩子们哪,我与你们在一起的时候不多了。你们将寻找我,而且就像我曾经告诉过那些犹太人一样,现在我也告诉你们:我去的地方,你们不能去。