<< 요한복음 12:26 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    若有人服侍我,就当跟从我;我在哪里,服侍我的人也要在那里;若有人服侍我,我父必尊重他。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    若有人服事我,就当跟从我;我在哪里,服事我的人也要在哪里;若有人服事我,我父必尊重他。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    若有人服事我,就当跟从我;我在哪里,服事我的人也要在哪里;若有人服事我,我父必尊重他。”
  • 当代译本
    谁要事奉我,就要跟从我。我在哪里,事奉我的人也要在哪里。我父必尊重事奉我的人。
  • 圣经新译本
    如果有人服事我,就应当跟从我;我在哪里,服事我的人也会在哪里;如果有人服事我,我父必尊重他。
  • 中文标准译本
    一个人如果要服事我,就当跟从我;我在哪里,我的仆人也将要在哪里。如果有人服事我,父将尊重他。
  • 新標點和合本
    若有人服事我,就當跟從我;我在哪裏,服事我的人也要在那裏;若有人服事我,我父必尊重他。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    若有人服事我,就當跟從我;我在哪裏,服事我的人也要在哪裏;若有人服事我,我父必尊重他。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    若有人服事我,就當跟從我;我在哪裏,服事我的人也要在哪裏;若有人服事我,我父必尊重他。」
  • 當代譯本
    誰要事奉我,就要跟從我。我在哪裡,事奉我的人也要在哪裡。我父必尊重事奉我的人。
  • 聖經新譯本
    如果有人服事我,就應當跟從我;我在哪裡,服事我的人也會在哪裡;如果有人服事我,我父必尊重他。
  • 呂振中譯本
    人若服事我,就該跟從我;我在哪裏,我的僕役也必在哪裏。人若服事我,我父必尊重他。
  • 中文標準譯本
    一個人如果要服事我,就當跟從我;我在哪裡,我的僕人也將要在哪裡。如果有人服事我,父將尊重他。
  • 文理和合譯本
    人役於我、則當從我、我所在、我役亦在焉、役於我者、我父將貴之、
  • 文理委辦譯本
    役於我者、當從我、我所在、吾役亦在、役於我者、父必貴之、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    欲事我者、當從我、我所在、事我者亦在、人若事我、我父必貴之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    人欲事我、宜亦步亦趨、追踵於我、庶幾我之所詣、吾僕亦克詣焉。人能事我、父必榮之。
  • New International Version
    Whoever serves me must follow me; and where I am, my servant also will be. My Father will honor the one who serves me.
  • New International Reader's Version
    Anyone who serves me must follow me. And where I am, my servant will also be. My Father will honor the one who serves me.
  • English Standard Version
    If anyone serves me, he must follow me; and where I am, there will my servant be also. If anyone serves me, the Father will honor him.
  • New Living Translation
    Anyone who wants to serve me must follow me, because my servants must be where I am. And the Father will honor anyone who serves me.
  • Christian Standard Bible
    If anyone serves me, he must follow me. Where I am, there my servant also will be. If anyone serves me, the Father will honor him.
  • New American Standard Bible
    If anyone serves Me, he must follow Me; and where I am, there My servant will be also; if anyone serves Me, the Father will honor him.
  • New King James Version
    If anyone serves Me, let him follow Me; and where I am, there My servant will be also. If anyone serves Me, him My Father will honor.
  • American Standard Version
    If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will the Father honor.
  • Holman Christian Standard Bible
    If anyone serves Me, he must follow Me. Where I am, there My servant also will be. If anyone serves Me, the Father will honor him.
  • King James Version
    If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will[ my] Father honour.
  • New English Translation
    If anyone wants to serve me, he must follow me, and where I am, my servant will be too. If anyone serves me, the Father will honor him.
  • World English Bible
    If anyone serves me, let him follow me. Where I am, there my servant will also be. If anyone serves me, the Father will honor him.

交叉引用

  • 사무엘상 2:30
    “ Therefore the Lord, the God of Israel, declares:‘ I promised that members of your family would minister before me forever.’ But now the Lord declares:‘ Far be it from me! Those who honor me I will honor, but those who despise me will be disdained. (niv)
  • 요한복음 17:24
    “ Father, I want those you have given me to be with me where I am, and to see my glory, the glory you have given me because you loved me before the creation of the world. (niv)
  • 로마서 1:1
    Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle and set apart for the gospel of God— (niv)
  • 고린도후서 5:8
    We are confident, I say, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord. (niv)
  • 갈라디아서 1:10
    Am I now trying to win the approval of human beings, or of God? Or am I trying to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ. (niv)
  • 골로새서 3:24
    since you know that you will receive an inheritance from the Lord as a reward. It is the Lord Christ you are serving. (niv)
  • 요한복음 10:27
    My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me. (niv)
  • 베드로후서 1:1
    Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, To those who through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ have received a faith as precious as ours: (niv)
  • 요한복음 14:3
    And if I go and prepare a place for you, I will come back and take you to be with me that you also may be where I am. (niv)
  • 유다서 1:1
    Jude, a servant of Jesus Christ and a brother of James, To those who have been called, who are loved in God the Father and kept for Jesus Christ: (niv)
  • 고린도후서 4:5
    For what we preach is not ourselves, but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your servants for Jesus’ sake. (niv)
  • 데살로니가전서 4:17-18
    After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord forever.Therefore encourage one another with these words. (niv)
  • 시편 17:15
    As for me, I will be vindicated and will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness. (niv)
  • 빌립보서 1:23
    I am torn between the two: I desire to depart and be with Christ, which is better by far; (niv)
  • 요한일서 5:3
    In fact, this is love for God: to keep his commands. And his commands are not burdensome, (niv)
  • 요한계시록 14:4
    These are those who did not defile themselves with women, for they remained virgins. They follow the Lamb wherever he goes. They were purchased from among mankind and offered as firstfruits to God and the Lamb. (niv)
  • 민수기 14:24
    But because my servant Caleb has a different spirit and follows me wholeheartedly, I will bring him into the land he went to, and his descendants will inherit it. (niv)
  • 요한복음 14:21-23
    Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I too will love them and show myself to them.”Then Judas( not Judas Iscariot) said,“ But, Lord, why do you intend to show yourself to us and not to the world?”Jesus replied,“ Anyone who loves me will obey my teaching. My Father will love them, and we will come to them and make our home with them. (niv)
  • 시편 91:15
    He will call on me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him. (niv)
  • 누가복음 9:23
    Then he said to them all:“ Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross daily and follow me. (niv)
  • 잠언 27:18
    The one who guards a fig tree will eat its fruit, and whoever protects their master will be honored. (niv)
  • 마태복음 16:24
    Then Jesus said to his disciples,“ Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me. (niv)
  • 골로새서 4:12
    Epaphras, who is one of you and a servant of Christ Jesus, sends greetings. He is always wrestling in prayer for you, that you may stand firm in all the will of God, mature and fully assured. (niv)
  • 요한복음 15:20
    Remember what I told you:‘ A servant is not greater than his master.’ If they persecuted me, they will persecute you also. If they obeyed my teaching, they will obey yours also. (niv)
  • 로마서 14:18
    because anyone who serves Christ in this way is pleasing to God and receives human approval. (niv)
  • 민수기 32:11
    ‘ Because they have not followed me wholeheartedly, not one of those who were twenty years old or more when they came up out of Egypt will see the land I promised on oath to Abraham, Isaac and Jacob— (niv)
  • 요한복음 13:16
    Very truly I tell you, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him. (niv)
  • 에베소서 5:1-2
    Follow God’s example, therefore, as dearly loved childrenand walk in the way of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God. (niv)
  • 누가복음 6:46
    “ Why do you call me,‘ Lord, Lord,’ and do not do what I say? (niv)
  • 요한복음 21:22
    Jesus answered,“ If I want him to remain alive until I return, what is that to you? You must follow me.” (niv)
  • 마태복음 25:21
    “ His master replied,‘ Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master’s happiness!’ (niv)
  • 마가복음 8:34
    Then he called the crowd to him along with his disciples and said:“ Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me. (niv)
  • 요한복음 14:15
    “ If you love me, keep my commands. (niv)