-
文理委辦譯本
逾越節前六日、耶穌至伯大尼、即拉撒路死而復生之所、
-
新标点和合本
逾越节前六日,耶稣来到伯大尼,就是他叫拉撒路从死里复活之处。
-
和合本2010(上帝版-简体)
逾越节前六天,耶稣来到伯大尼,就是他使拉撒路从死人中复活的地方。
-
和合本2010(神版-简体)
逾越节前六天,耶稣来到伯大尼,就是他使拉撒路从死人中复活的地方。
-
当代译本
逾越节前六天,耶稣来到伯大尼,就是祂叫拉撒路从死里复活的村子。
-
圣经新译本
逾越节前六天,耶稣到了伯大尼,就是拉撒路所住的地方;耶稣曾经使这拉撒路从死人中复活。
-
中文标准译本
逾越节前六天,耶稣来到拉撒路所在的伯大尼,就是他使拉撒路从死人中复活的地方。
-
新標點和合本
逾越節前六日,耶穌來到伯大尼,就是他叫拉撒路從死裏復活之處。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
逾越節前六天,耶穌來到伯大尼,就是他使拉撒路從死人中復活的地方。
-
和合本2010(神版-繁體)
逾越節前六天,耶穌來到伯大尼,就是他使拉撒路從死人中復活的地方。
-
當代譯本
逾越節前六天,耶穌來到伯大尼,就是祂叫拉撒路從死裡復活的村子。
-
聖經新譯本
逾越節前六天,耶穌到了伯大尼,就是拉撒路所住的地方;耶穌曾經使這拉撒路從死人中復活。
-
呂振中譯本
於是耶穌在逾越節前六天來到伯大尼、拉撒路所在的地方;拉撒路是耶穌從死人中所甦活起來的。
-
中文標準譯本
逾越節前六天,耶穌來到拉撒路所在的伯大尼,就是他使拉撒路從死人中復活的地方。
-
文理和合譯本
逾越節前六日、耶穌至伯大尼、即使拉撒路自死復起之所、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
逾越節前六日、耶穌至伯他尼、即耶穌復活之拉撒路所居之處、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
免難節前六日、耶穌來至伯大尼、即曩所起於死中者、賴柴魯之所寓也。
-
New International Version
Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead.
-
New International Reader's Version
It was six days before the Passover Feast. Jesus came to Bethany, where Lazarus lived. Lazarus was the one Jesus had raised from the dead.
-
English Standard Version
Six days before the Passover, Jesus therefore came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead.
-
New Living Translation
Six days before the Passover celebration began, Jesus arrived in Bethany, the home of Lazarus— the man he had raised from the dead.
-
Christian Standard Bible
Six days before the Passover, Jesus came to Bethany where Lazarus was, the one Jesus had raised from the dead.
-
New American Standard Bible
Therefore, six days before the Passover, Jesus came to Bethany where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead.
-
New King James Version
Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was who had been dead, whom He had raised from the dead.
-
American Standard Version
Jesus therefore six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus raised from the dead.
-
Holman Christian Standard Bible
Six days before the Passover, Jesus came to Bethany where Lazarus was, the one Jesus had raised from the dead.
-
King James Version
Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom he raised from the dead.
-
New English Translation
Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom he had raised from the dead.
-
World English Bible
Then six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was, who had been dead, whom he raised from the dead.