主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 10:37
>>
本节经文
文理和合譯本
若我不行我父之行、則勿信我、
新标点和合本
我若不行我父的事,你们就不必信我;
和合本2010(上帝版-简体)
我若不做我父的工作,你们就不必信我;
和合本2010(神版-简体)
我若不做我父的工作,你们就不必信我;
当代译本
如果我不做我父的事,你们不必信我。
圣经新译本
我若不作我父的事,你们就不必信我;
中文标准译本
如果我没有做我父的事,你们就不该相信我;
新標點和合本
我若不行我父的事,你們就不必信我;
和合本2010(上帝版-繁體)
我若不做我父的工作,你們就不必信我;
和合本2010(神版-繁體)
我若不做我父的工作,你們就不必信我;
當代譯本
如果我不做我父的事,你們不必信我。
聖經新譯本
我若不作我父的事,你們就不必信我;
呂振中譯本
我若不是在作我父的事,你們就不必信我。
中文標準譯本
如果我沒有做我父的事,你們就不該相信我;
文理委辦譯本
若我不行父事、則勿信我、
施約瑟淺文理新舊約聖經
若我不行我父之事、則毋信我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
且予若不行天主之事蹟、爾曹弗信、猶可說也。
New International Version
Do not believe me unless I do the works of my Father.
New International Reader's Version
Don’t believe me unless I do the works of my Father.
English Standard Version
If I am not doing the works of my Father, then do not believe me;
New Living Translation
Don’t believe me unless I carry out my Father’s work.
Christian Standard Bible
If I am not doing my Father’s works, don’t believe me.
New American Standard Bible
If I do not do the works of My Father, do not believe Me;
New King James Version
If I do not do the works of My Father, do not believe Me;
American Standard Version
If I do not the works of my Father, believe me not.
Holman Christian Standard Bible
If I am not doing My Father’s works, don’t believe Me.
King James Version
If I do not the works of my Father, believe me not.
New English Translation
If I do not perform the deeds of my Father, do not believe me.
World English Bible
If I don’t do the works of my Father, don’t believe me.
交叉引用
約翰福音 15:24
我若於其中未行人所未行者、彼則無罪、今彼於我及父、且見且惡矣、
約翰福音 10:25
耶穌曰、我曾告爾、而爾弗信、我以父名而行者證我矣、
馬太福音 11:20-24
時、耶穌責其多行異能之諸邑、以其不改悔也、曰、禍哉哥拉汛乎、禍哉伯賽大乎、蓋在爾中所行之異能、若行於推羅西頓則早衣麻蒙灰而改悔矣、我語汝、當鞫日、推羅西頓之刑、較爾猶易受也、迦百農歟、爾將升於天乎、必下陰府耳、蓋在爾中所行異能、若行於所多瑪、則今日猶存、我語汝、當鞫日、所多瑪之刑、較爾猶易受也、○
約翰福音 10:32
耶穌曰、我由父多以善行示爾、爾因何行以石擊我乎、
約翰福音 5:31
我若自證、則我證非真、
約翰福音 12:37-40
耶穌言竟、遂往而隱、雖多行異蹟於眾前、而人猶不之信、以應先知以賽亞之言云、主歟、我所宣傳、信之者誰、主之臂力、顯於誰乎、眾之所以不能信者、蓋以賽亞又云、主瞽其目、頑其心、恐其目見心悟、轉移而我醫之、
約翰福音 14:10
我在父中、父在我中、爾弗信乎、我語爾者、非由己而言、乃恆在我中之父行厥行也、