主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 10:30
>>
本节经文
文理委辦譯本
我與父一也、
新标点和合本
我与父原为一。”
和合本2010(上帝版-简体)
我与父原为一。”
和合本2010(神版-简体)
我与父原为一。”
当代译本
我和父本为一。”
圣经新译本
我与父原为一。”
中文标准译本
我与父是一体的。”
新標點和合本
我與父原為一。」
和合本2010(上帝版-繁體)
我與父原為一。」
和合本2010(神版-繁體)
我與父原為一。」
當代譯本
我和父本為一。」
聖經新譯本
我與父原為一。”
呂振中譯本
我與父原本為一。』
中文標準譯本
我與父是一體的。」
文理和合譯本
我與父一也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我與父為一、
吳經熊文理聖詠與新經全集
予與父、一而已矣!』
New International Version
I and the Father are one.”
New International Reader's Version
I and the Father are one.”
English Standard Version
I and the Father are one.”
New Living Translation
The Father and I are one.”
Christian Standard Bible
I and the Father are one.”
New American Standard Bible
I and the Father are one.”
New King James Version
I and My Father are one.”
American Standard Version
I and the Father are one.
Holman Christian Standard Bible
The Father and I are one.”
King James Version
I and[ my] Father are one.
New English Translation
The Father and I are one.”
World English Bible
I and the Father are one.”
交叉引用
約翰福音 1:1-2
元始有道、道與上帝共在、道即上帝、是道、元始與上帝共在也、
約翰福音 14:9
耶穌曰、腓力、我偕爾如此之久、爾猶未識我乎、見我即見父、何言以父示我乎、
馬太福音 28:19
爾往招萬民為徒、以父、子、聖神之名施洗、
約翰福音 5:17
耶穌曰、我父為之、至於今、我亦為之、
約翰福音 5:23
使眾敬子如敬父、不敬子者、即不敬遣子之父、
提多書 2:13
仰慕洪福、與赫赫上帝、吾救主耶穌基督之榮昭臨、
約翰福音 8:58
耶穌曰、我誠告爾、未有亞伯拉罕、我在矣、
約翰福音 17:21-23
使眾為一、如父在我、我在父、欲眾在父與我為一、則世人信爾遣我、爾賜我之榮、我已賜之、欲眾為一、如父與我然、我在彼、爾在我、使眾合一、則世知爾遣我、亦愛彼如愛我然、
約翰福音 14:23
耶穌曰、人愛我、必守我道、我父必愛之、我儕至而與之居、
馬太福音 11:27
萬物由父賜我、父外無識子、子及子所樂示者之外、無識父、
提摩太前書 3:16
敬主之道、至大至妙、無不以為然、上帝假人身而顯著、稱義於聖神、見於天使、聞於異邦、信於天下、而躋光明之域、
約翰福音 16:15
父所有者、我亦有之、故曰、以我所有者示爾、
1約翰福音 5:20
約翰福音 17:10
凡屬我者屬爾、屬爾者屬我、且我以之而榮矣、
約翰一書 5:7
在天作證者三、父也、道也、聖神也、此三而一者也、