主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 10:2
>>
本节经文
文理和合譯本
由門入者羊牧也、
新标点和合本
从门进去的,才是羊的牧人。
和合本2010(上帝版-简体)
那从门进去的才是羊的牧人。
和合本2010(神版-简体)
那从门进去的才是羊的牧人。
当代译本
从门进去的才是羊的牧人,
圣经新译本
那从门进去的,才是羊的牧人。
中文标准译本
那从门进去的,才是羊的牧人。
新標點和合本
從門進去的,才是羊的牧人。
和合本2010(上帝版-繁體)
那從門進去的才是羊的牧人。
和合本2010(神版-繁體)
那從門進去的才是羊的牧人。
當代譯本
從門進去的才是羊的牧人,
聖經新譯本
那從門進去的,才是羊的牧人。
呂振中譯本
那由門進的乃是羊的牧人。
中文標準譯本
那從門進去的,才是羊的牧人。
文理委辦譯本
由門入者、羊牧也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
由門入者、乃羊之牧也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惟由門而入者、乃為羊牧、
New International Version
The one who enters by the gate is the shepherd of the sheep.
New International Reader's Version
The one who enters through the gate is the shepherd of the sheep.
English Standard Version
But he who enters by the door is the shepherd of the sheep.
New Living Translation
But the one who enters through the gate is the shepherd of the sheep.
Christian Standard Bible
The one who enters by the gate is the shepherd of the sheep.
New American Standard Bible
But the one who enters by the door is a shepherd of the sheep.
New King James Version
But he who enters by the door is the shepherd of the sheep.
American Standard Version
But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.
Holman Christian Standard Bible
The one who enters by the door is the shepherd of the sheep.
King James Version
But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.
New English Translation
The one who enters by the door is the shepherd of the sheep.
World English Bible
But one who enters in by the door is the shepherd of the sheep.
交叉引用
約翰福音 10:14
我乃善牧、我識屬己者、屬己者亦識我、
使徒行傳 20:28
爾當自慎、亦慎全羣、乃聖神立爾監督於其中、以牧上帝之會、即以己血所購者也、
彼得前書 5:4
於牧長顯著時、必得不敝之榮冕、
詩篇 23:1
耶和華為我牧、我不匱乏兮、
以賽亞書 40:11
如牧飼羊、手集羔羊、而抱於懷、徐導哺乳之牝羊、○
傳道書 12:11
智者之言若刺、會師之言、其牢若釘、皆為一牧所賜、
撒迦利亞書 11:3
有牧人號咷之聲、因其榮華毀矣、有稚獅咆哮之聲、因約但之榮美摧矣、
希伯來書 13:20
願平康之上帝、曾以永約之血、使羣羊之大牧、我主耶穌、自死復生、
提摩太前書 4:14
勿忽爾衷之恩賜、乃由預言及長老按手而予者、
約翰福音 10:9
我即門也、由我入者、將得救、且出入而得芻、
撒迦利亞書 11:5
購者殺之、而自以為無辜、鬻者曰、耶和華宜頌美、因我富有矣、彼之牧者、亦不惜之、
以西結書 34:23
我必立一牧者以牧之、即我僕大衛、彼必牧之、為其牧者、
詩篇 80:1
引約瑟如羣羊、以色列之牧者歟、尚其傾聽、坐基路伯上者、著其輝光兮、
撒迦利亞書 11:8
一月之間、我絕三牧、蓋我心厭彼、彼心憾我也、
彼得前書 2:25
蓋爾素如歧路之羊、今歸爾靈之司牧監督矣、
約翰福音 10:7
故耶穌又曰、我誠語汝、我即羊之門、
約翰福音 10:11-12
我乃善牧、善牧者為羊舍生、傭者、非牧也、羊非己羊、見狼至、則棄而逃、狼攫而散之、
提多書 1:5
我留爾於革哩底使正其缺、於諸邑舉任長老、如我所命、
以賽亞書 63:11
民乃憶及古昔、摩西與其眾民、曰、導民與民之牧、出自海中、賦以聖神者、安在哉、
撒迦利亞書 13:7
萬軍之耶和華曰、鋒刃歟、其起擊我牧者、與我同儔、其擊牧者、散厥羣羊、惟彼小子、我將反手加之、
啟示錄 1:20-2:1
爾所見我右手七星、與金檠七之奧、夫七星即七會之使、七檠即七會也、當書達以弗所會之使者云、右手執七星、行於七金檠間者、曰、
彌迦書 5:5
斯人將為我之平康、當亞述人入我境、踐我宮時、我必興起七牧八伯以敵之、
提摩太前書 3:2-7
夫監督須無可責、為一婦之夫、節制貞正端方、厚待賓旅、善施教誨、不酗酒、不毆擊、惟溫和無競、不好貨財、善齊其家、使子女莊重順服、蓋不知齊家、何能理上帝會乎、甫入教者未可也、恐其自衒、罹魔之刑、又當有善證於外人、免遭誹謗、及魔之機檻、