主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约翰福音 1:37
>>
本节经文
中文标准译本
那两个门徒听他说话,就跟从了耶稣。
新标点和合本
两个门徒听见他的话,就跟从了耶稣。
和合本2010(上帝版-简体)
两个门徒听见他的话,就跟从了耶稣。
和合本2010(神版-简体)
两个门徒听见他的话,就跟从了耶稣。
当代译本
两个门徒听见他的话,便跟从了耶稣。
圣经新译本
那两个门徒听见他的话,就跟从了耶稣。
新標點和合本
兩個門徒聽見他的話,就跟從了耶穌。
和合本2010(上帝版-繁體)
兩個門徒聽見他的話,就跟從了耶穌。
和合本2010(神版-繁體)
兩個門徒聽見他的話,就跟從了耶穌。
當代譯本
兩個門徒聽見他的話,便跟從了耶穌。
聖經新譯本
那兩個門徒聽見他的話,就跟從了耶穌。
呂振中譯本
那兩個門徒聽約翰講了話,就跟從耶穌。
中文標準譯本
那兩個門徒聽他說話,就跟從了耶穌。
文理和合譯本
二徒聞其言、遂從耶穌、
文理委辦譯本
二徒聞言、從耶穌、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
二門徒聞其言、即從耶穌、
吳經熊文理聖詠與新經全集
二徒聞言、遂從耶穌;
New International Version
When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.
New International Reader's Version
The two disciples heard him say this. So they followed Jesus.
English Standard Version
The two disciples heard him say this, and they followed Jesus.
New Living Translation
When John’s two disciples heard this, they followed Jesus.
Christian Standard Bible
The two disciples heard him say this and followed Jesus.
New American Standard Bible
And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
New King James Version
The two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
American Standard Version
And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
Holman Christian Standard Bible
The two disciples heard him say this and followed Jesus.
King James Version
And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
New English Translation
When John’s two disciples heard him say this, they followed Jesus.
World English Bible
The two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
交叉引用
罗马书 10:17
因此,信是由听而来,听是藉着基督的话而来。
启示录 22:17
圣灵和新娘都说:“来吧!”那听见的人也当说:“来吧!”干渴的人也当来;愿意的人,当无偿地接受生命之水。
撒迦利亚书 8:21
约翰福音 4:39-42
当时,那城里有许多撒马利亚人信了耶稣。这是因为那妇人见证说:“他把我过去所做的一切都说了出来。”这样,撒马利亚人来到耶稣那里的时候,请求他住在他们那里。于是耶稣在那里住了两天。后来,因着耶稣的话,信的人就更多了。他们告诉那妇人说:“现在我们信,不再是因为你的话,而是因为我们亲耳听到了,并且知道这一位真是世界的救主。”
约翰福音 1:43
又过了一天,耶稣决定前往加利利地区。他找到腓力,对他说:“你跟从我!”
以弗所书 4:29
任何坏话都不可出口,而是按着需要说造就人的好话,使听的人得到益处。
箴言 15:23
口善应对,人有喜乐;话合其时,多么美好!