主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米书 7:17
>>
本节经文
圣经新译本
他们在犹大的各城中,在耶路撒冷的街道上所行的,你没有看见吗?
新标点和合本
他们在犹大城邑中和耶路撒冷街上所行的,你没有看见吗?
和合本2010(上帝版-简体)
他们在犹大城镇和耶路撒冷街上所做的,你难道没有看见吗?
和合本2010(神版-简体)
他们在犹大城镇和耶路撒冷街上所做的,你难道没有看见吗?
当代译本
你没有看见他们在犹大各城和耶路撒冷街道上所做的事吗?
新標點和合本
他們在猶大城邑中和耶路撒冷街上所行的,你沒有看見嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
他們在猶大城鎮和耶路撒冷街上所做的,你難道沒有看見嗎?
和合本2010(神版-繁體)
他們在猶大城鎮和耶路撒冷街上所做的,你難道沒有看見嗎?
當代譯本
你沒有看見他們在猶大各城和耶路撒冷街道上所做的事嗎?
聖經新譯本
他們在猶大的各城中,在耶路撒冷的街道上所行的,你沒有看見嗎?
呂振中譯本
他們在猶大城市中和耶路撒冷街上所行的、你沒有看見麼?
文理和合譯本
彼於猶大諸邑、及耶路撒冷街衢所行者、爾未見之乎、
文理委辦譯本
彼在猶大諸邑、及耶路撒冷逵衢、所行之事、爾豈不見之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼在猶大諸邑、及耶路撒冷街衢所行之事、爾豈未見乎、
New International Version
Do you not see what they are doing in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem?
New International Reader's Version
Don’t you see what they are doing? They are worshiping other gods in the towns of Judah. They are offering sacrifices to them in the streets of Jerusalem.
English Standard Version
Do you not see what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
New Living Translation
Don’t you see what they are doing throughout the towns of Judah and in the streets of Jerusalem?
Christian Standard Bible
Don’t you see how they behave in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
New American Standard Bible
Do you not see what they are doing in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
New King James Version
Do you not see what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
American Standard Version
Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
Holman Christian Standard Bible
Don’t you see how they behave in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
King James Version
Seest thou not what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
New English Translation
Do you see what they are doing in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem?
World English Bible
Don’t you see what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
交叉引用
耶利米书 6:27
“我使你在我子民中作鉴辨和试验的(按照《马索拉文本》,“试验的”作“高台”;现参照《七十士译本》翻译),好让你查察、鉴别他们的行径。”
以西结书 14:23
你们看见了他们的所行所为,就必得安慰,因为你们知道我在耶路撒冷所行的一切,并不是无缘无故的。这是耶和华的宣告。”
以西结书 8:6-18
他又对我说:“人子啊!以色列家在这里所行的,就是他们行这极其可憎的事,使我远离我的圣所,你看见了吗?但你还要看见更加可憎的事。”他领我到院子的门口;我观看,见墙上有一个洞。他对我说:“人子啊,挖墙吧!”我就挖墙,不料,见有一道门。他对我说:“你进去,看看他们在这里所行可憎的恶事。”于是我进去观看,见四围的墙上刻着各种形状的爬行的动物,和可憎恶的走兽,以及以色列家所有的偶像。站在这些像面前的有以色列家的七十个长老,沙番的儿子雅撒尼亚也站在他们中间;各人手里拿着自己的香炉,香的烟往上升。他对我说:“人子啊!以色列家的众长老各在自己偶像的房间里暗中所行的,你看见了吗?他们说:‘耶和华看不见我们,耶和华已经离开这地了。’”他又对我说:“你还要看见他们行更加可憎的事。”他领我到耶和华殿朝北的门口,在那里有些妇女坐着,为搭模斯哭泣。他对我说:“人子啊,你看见了吗?你还要看见比这些更可憎的事。”他又领我到耶和华殿的内院,在耶和华殿的门口,就是在走廊和祭坛中间,约有二十五个人,背向耶和华的殿,面向着东方;他们正在朝着东面叩拜太阳。他对我说:“人子啊,你看见了吗?犹大家在这里行这可憎的事,还算小事吗?他们使这地充满了强暴,再三惹我发怒;看哪!他们把树枝拿到自己的鼻前。因此我要以烈怒待他们;我的眼必不顾惜,我也不怜恤;他们虽然在我耳中大声呼求,我还是不听他们。”