<< Jeremiah 52:21 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    As for the pillars, the height of each pillar was eighteen cubits, and it was twelve cubits in circumference and four fingers in thickness, and hollow.
  • 新标点和合本
    这一根柱子高十八肘,厚四指,是空的,围十二肘。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    至于柱子,这一根柱子高十八肘,厚四指,周围十二肘,中间是空的;
  • 和合本2010(神版-简体)
    至于柱子,这一根柱子高十八肘,厚四指,周围十二肘,中间是空的;
  • 当代译本
    两根铜柱中空,高八米,周长五点三米,铜壁厚四指。
  • 圣经新译本
    至于那些柱子,每根高八公尺,圆周是五公尺三公分,柱子是空心的。铜的厚度有七十五公厘。
  • 新標點和合本
    這一根柱子高十八肘,厚四指,是空的,圍十二肘。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    至於柱子,這一根柱子高十八肘,厚四指,周圍十二肘,中間是空的;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    至於柱子,這一根柱子高十八肘,厚四指,周圍十二肘,中間是空的;
  • 當代譯本
    兩根銅柱中空,高八米,周長五點三米,銅壁厚四指。
  • 聖經新譯本
    至於那些柱子,每根高八公尺,圓周是五公尺三公分,柱子是空心的。銅的厚度有七十五公釐。
  • 呂振中譯本
    那些柱子,有一根高有十八肘,其周線有十二肘,其厚有四個指頭那麼厚;當中是空的。
  • 文理和合譯本
    柱高十八肘、圍十二肘、其中空、厚四指、
  • 文理委辦譯本
    每柱高丈有八尺、四周丈有二尺、其柱維空、厚約四指、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此二柱各高十八尺、圍十二尺、厥柱維空、厚有四指、
  • New International Version
    Each pillar was eighteen cubits high and twelve cubits in circumference; each was four fingers thick, and hollow.
  • New International Reader's Version
    Each pillar was 27 feet high and 18 feet around. The pillars were hollow. The metal in each of them was three inches thick.
  • English Standard Version
    As for the pillars, the height of the one pillar was eighteen cubits, its circumference was twelve cubits, and its thickness was four fingers, and it was hollow.
  • New Living Translation
    Each of the pillars was 27 feet tall and 18 feet in circumference. They were hollow, with walls 3 inches thick.
  • Christian Standard Bible
    One pillar was 27 feet tall, had a circumference of 18 feet, was hollow— four fingers thick—
  • New King James Version
    Now concerning the pillars: the height of one pillar was eighteen cubits, a measuring line of twelve cubits could measure its circumference, and its thickness was four fingers; it was hollow.
  • American Standard Version
    And as for the pillars, the height of the one pillar was eighteen cubits; and a line of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow.
  • Holman Christian Standard Bible
    One pillar was 27 feet tall, had a circumference of 18 feet, was hollow— four fingers thick—
  • King James Version
    And[ concerning] the pillars, the height of one pillar[ was] eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof[ was] four fingers:[ it was] hollow.
  • New English Translation
    Each of the pillars was about 27 feet high, about 18 feet in circumference, three inches thick, and hollow.
  • World English Bible
    As for the pillars, the height of the one pillar was eighteen cubits; and a line of twelve cubits encircled it; and its thickness was four fingers. It was hollow.

交叉引用

  • 2 Kings 25 17
    The height of the one pillar was eighteen cubits, and a bronze capital was on it; the height of the capital was three cubits, with latticework and pomegranates on the capital all around, all of bronze. And the second pillar was like these, same features with latticework.
  • 1 Kings 7 15-1 Kings 7 21
    He fashioned the two pillars of bronze; eighteen cubits was the height of each pillar, and a line of twelve cubits measured the circumference of both.He also made two capitals of cast bronze to put on the tops of the pillars; the height of the one capital was five cubits and the height of the other capital was five cubits.There were lattices of latticework and wreaths of chainwork for the capitals which were on the top of the pillars; seven for the one capital and seven for the other capital.So he made the pillars, and two rows around on the one lattice to cover the capitals which were on the top of the pomegranates; and so he did for the other capital.The capitals which were on the tops of the pillars in the porch were of lily design, four cubits.So there were capitals on the two pillars, also above and close to the rounded projection which was beside the lattice; and the pomegranates totaled two hundred in rows around both capitals.And he set up the pillars at the porch of the main room: he set up the right pillar and named it Jachin, and he set up the left pillar and named it Boaz.
  • 2 Chronicles 3 15-2 Chronicles 3 17
    He also made two pillars for the front of the house, thirty five cubits high, and the capital on the top of each was five cubits.He made chains in the inner sanctuary and placed them on the tops of the pillars; and he made a hundred pomegranates and placed them on the chains.He erected the pillars in front of the temple, one on the right and the other on the left, and named the one on the right Jachin and the one on the left Boaz.