<< Jeremiah 51:60 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Jeremiah wrote on one scroll about all the disaster that would come to Babylon; all these words were written against Babylon.
  • 新标点和合本
    耶利米将一切要临到巴比伦的灾祸,就是论到巴比伦的一切话,写在书上。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶利米把一切要临到巴比伦的灾祸,就是论到巴比伦的这一切话,写在一书卷上。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶利米把一切要临到巴比伦的灾祸,就是论到巴比伦的这一切话,写在一书卷上。
  • 圣经新译本
    耶利米把一切将要临到巴比伦的灾祸,就是这一切论到巴比伦的话,都写在一卷书上。
  • 新標點和合本
    耶利米將一切要臨到巴比倫的災禍,就是論到巴比倫的一切話,寫在書上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶利米把一切要臨到巴比倫的災禍,就是論到巴比倫的這一切話,寫在一書卷上。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶利米把一切要臨到巴比倫的災禍,就是論到巴比倫的這一切話,寫在一書卷上。
  • 聖經新譯本
    耶利米把一切將要臨到巴比倫的災禍,就是這一切論到巴比倫的話,都寫在一卷書上。
  • 呂振中譯本
    耶利米把一切將要臨到巴比倫的災禍、就是所寫責罰巴比倫的這一切話、都寫在一卷書上。
  • 文理和合譯本
    又以論巴比倫必遘之災、筆之於書、
  • New International Version
    Jeremiah had written on a scroll about all the disasters that would come upon Babylon— all that had been recorded concerning Babylon.
  • New International Reader's Version
    Jeremiah had written about all the trouble that would come on Babylon. He had written it down on a scroll. It included everything that had been recorded about Babylon.
  • English Standard Version
    Jeremiah wrote in a book all the disaster that should come upon Babylon, all these words that are written concerning Babylon.
  • New Living Translation
    Jeremiah had recorded on a scroll all the terrible disasters that would soon come upon Babylon— all the words written here.
  • New American Standard Bible
    Jeremiah wrote on a single scroll all the disaster which would come against Babylon, that is, all these words which have been written concerning Babylon.
  • New King James Version
    So Jeremiah wrote in a book all the evil that would come upon Babylon, all these words that are written against Babylon.
  • American Standard Version
    And Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, even all these words that are written concerning Babylon.
  • Holman Christian Standard Bible
    Jeremiah wrote on one scroll about all the disaster that would come to Babylon; all these words were written against Babylon.
  • King James Version
    So Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon,[ even] all these words that are written against Babylon.
  • New English Translation
    Jeremiah recorded on one scroll all the judgments that would come upon Babylon– all these prophecies written about Babylon.
  • World English Bible
    Jeremiah wrote in a book all the evil that should come on Babylon, even all these words that are written concerning Babylon.

交叉引用

  • Habakkuk 2:2-3
    The LORD answered me: Write down this vision; clearly inscribe it on tablets so one may easily read it.For the vision is yet for the appointed time; it testifies about the end and will not lie. Though it delays, wait for it, since it will certainly come and not be late.
  • Jeremiah 36:32
    Then Jeremiah took another scroll and gave it to Baruch son of Neriah, the scribe, and he wrote on it at Jeremiah’s dictation all the words of the scroll that Jehoiakim, Judah’s king, had burned in the fire. And many other words like them were added.
  • Isaiah 30:8
    Go now, write it on a tablet in their presence and inscribe it on a scroll; it will be for the future, forever and ever.
  • Jeremiah 30:2-3
    “ This is what the LORD, the God of Israel, says: Write on a scroll all the words that I have spoken to you,for look, the days are coming”— this is the LORD’s declaration—“ when I will restore the fortunes of my people Israel and Judah,” says the LORD.“ I will restore them to the land I gave to their ancestors and they will possess it.”
  • Jeremiah 36:2-4
    “ Take a scroll, and write on it all the words I have spoken to you concerning Israel, Judah, and all the nations from the time I first spoke to you during Josiah’s reign until today.Perhaps when the house of Judah hears about all the disaster I am planning to bring on them, each one of them will turn from his evil way. Then I will forgive their iniquity and their sin.”So Jeremiah summoned Baruch son of Neriah. At Jeremiah’s dictation, Baruch wrote on a scroll all the words the LORD had spoken to Jeremiah.
  • Revelation 1:19
    Therefore write what you have seen, what is, and what will take place after this.
  • Isaiah 8:1-4
    Then the LORD said to me,“ Take a large piece of parchment and write on it with an ordinary pen: Maher-shalal-hash-baz.I have appointed trustworthy witnesses— the priest Uriah and Zechariah son of Jeberechiah.”I was then intimate with the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. The LORD said to me,“ Name him Maher-shalal-hash-baz,for before the boy knows how to call‘ Father,’ or‘ Mother,’ the wealth of Damascus and the spoils of Samaria will be carried off to the king of Assyria.”
  • Daniel 12:4
    “ But you, Daniel, keep these words secret and seal the book until the time of the end. Many will roam about, and knowledge will increase.”
  • Revelation 1:11
    saying,“ Write on a scroll what you see and send it to the seven churches: Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea.”