<< Jeremiah 51:29 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    So the land quakes and writhes, For the plans of the Lord against Babylon stand, To make the land of Babylon A desolation without inhabitants.
  • 新标点和合本
    地必震动而瘠苦;因耶和华向巴比伦所定的旨意成立了,使巴比伦之地荒凉,无人居住。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    地必震动而移转;因耶和华向巴比伦旨意已确定,要使巴比伦土地荒凉,无人居住。
  • 和合本2010(神版-简体)
    地必震动而移转;因耶和华向巴比伦旨意已确定,要使巴比伦土地荒凉,无人居住。
  • 当代译本
    大地要颤抖,痛苦地扭动,因为耶和华决意要攻击巴比伦,使她荒无人烟。
  • 圣经新译本
    大地震动翻腾,因为耶和华攻击巴比伦所定的旨意立定不移,要使巴比伦的地荒凉,没有人居住。
  • 新標點和合本
    地必震動而瘠苦;因耶和華向巴比倫所定的旨意成立了,使巴比倫之地荒涼,無人居住。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    地必震動而移轉;因耶和華向巴比倫旨意已確定,要使巴比倫土地荒涼,無人居住。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    地必震動而移轉;因耶和華向巴比倫旨意已確定,要使巴比倫土地荒涼,無人居住。
  • 當代譯本
    大地要顫抖,痛苦地扭動,因為耶和華決意要攻擊巴比倫,使她荒無人煙。
  • 聖經新譯本
    大地震動翻騰,因為耶和華攻擊巴比倫所定的旨意立定不移,要使巴比倫的地荒涼,沒有人居住。
  • 呂振中譯本
    地震動而翻騰;因為永恆主責罰巴比倫的旨意立定不移,要使巴比倫之地荒涼,無人居住。
  • 文理和合譯本
    地震動而愁慘、蓋耶和華攻巴比倫之志已定、必使其地荒蕪、無人居處、
  • 文理委辦譯本
    使民戰慄、蓋我耶和華已定厥志、攻巴比倫、使之荒蕪、無人居處斯言必應。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    地必震撼、蓋主為巴比倫所定之旨已成、使巴比倫地荒蕪、無人居處、
  • New International Version
    The land trembles and writhes, for the Lord’s purposes against Babylon stand— to lay waste the land of Babylon so that no one will live there.
  • New International Reader's Version
    The Babylonians tremble and shake with fear. My plans against them stand firm. I plan to destroy their land completely. Then no one will live there.
  • English Standard Version
    The land trembles and writhes in pain, for the Lord’s purposes against Babylon stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
  • New Living Translation
    The earth trembles and writhes in pain, for everything the Lord has planned against Babylon stands unchanged. Babylon will be left desolate without a single inhabitant.
  • Christian Standard Bible
    The earth quakes and trembles because the LORD’s intentions against Babylon stand: to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
  • New King James Version
    And the land will tremble and sorrow; For every purpose of the Lord shall be performed against Babylon, To make the land of Babylon a desolation without inhabitant.
  • American Standard Version
    And the land trembleth and is in pain; for the purposes of Jehovah against Babylon do stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
  • Holman Christian Standard Bible
    The earth quakes and trembles because the Lord’s intentions against Babylon stand: to make the land of Babylon an uninhabited desolation.
  • King James Version
    And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon, to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant.
  • New English Translation
    The earth will tremble and writhe in agony. For the LORD will carry out his plan. He plans to make the land of Babylonia a wasteland where no one lives.
  • World English Bible
    The land trembles and is in pain; for the purposes of Yahweh against Babylon stand, to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.

交叉引用

  • Jeremiah 51:43
    Her cities have become an object of horror, A dry land and a desert, A land in which no one lives And through which no one of mankind passes.
  • Jeremiah 8:16
    From Dan there is heard the snorting of his horses; At the sound of the neighing of his stallions The whole land quakes; For they come and devour the land and its fullness, The city and its inhabitants.
  • Jeremiah 51:11-12
    Sharpen the arrows, fill the quivers! The Lord has stirred up the spirit of the kings of the Medes, Because His plan is against Babylon to destroy it; For it is the vengeance of the Lord, vengeance for His temple.Lift up a signal flag against the walls of Babylon; Post a strong guard, Station sentries, Set up an ambush! For the Lord has both planned and performed What He spoke concerning the inhabitants of Babylon.
  • Jeremiah 50:13
    Because of the wrath of the Lord she will not be inhabited, But she will be completely desolate; Everyone who passes by Babylon will be horrified And will hiss because of all her wounds.
  • Jeremiah 50:45
    Therefore hear the plan of the Lord which He has planned against Babylon, and His purposes which He has in mind against the land of the Chaldeans: they will certainly drag them off, even the little ones of the flock; He will certainly make their pasture desolate because of them.
  • Isaiah 13:19-20
    And Babylon, the beauty of kingdoms, the glory of the Chaldeans’ pride, Will be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.It will never be inhabited or lived in from generation to generation; Nor will the Arab pitch his tent there, Nor will shepherds allow their flocks to lie down there.
  • Amos 8:8
    Because of this will the land not quake, And everyone who lives in it mourn? Indeed, all of it will rise up like the Nile, And it will be tossed about And subside like the Nile of Egypt.
  • Jeremiah 10:10
    But the Lord is the true God; He is the living God and the everlasting King. The earth quakes at His wrath, And the nations cannot endure His indignation.
  • Jeremiah 50:43
    The king of Babylon has heard the report about them, And his hands hang limp; Distress has gripped him, Agony like a woman in childbirth.
  • Isaiah 14:23-24
    “ I will also make it the property of the hedgehog and swamps of water, and I will sweep it away with the broom of destruction,” declares the Lord of armies.The Lord of armies has sworn, saying,“ Certainly, just as I have intended, so it has happened, and just as I have planned, so it will stand,
  • Jeremiah 50:36
    A sword against the oracle priests, and they will become fools! A sword against her warriors, and they will be shattered!
  • Revelation 18:2
    And he cried out with a mighty voice, saying,“ Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a dwelling place of demons and a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean and hateful bird.
  • Isaiah 14:16
    Those who see you will stare at you, They will closely examine you, saying,‘ Is this the man who made the earth tremble, Who shook kingdoms,
  • Joel 2:10
    Before them the earth quakes, The heavens tremble, The sun and the moon become dark, And the stars lose their brightness.
  • Jeremiah 50:39-40
    “ Therefore the desert creatures will live there with the jackals; The ostriches also will live in it. It will never again be inhabited Nor lived in from generation to generation.As when God overthrew Sodom And Gomorrah with its neighbors,” declares the Lord,“ No one will live there, Nor will anyone of mankind reside in it.
  • Revelation 18:21-24
    Then a strong angel picked up a stone like a great millstone and threw it into the sea, saying,“ So will Babylon, the great city, be thrown down with violence, and will never be found again.And the sound of harpists, musicians, flute players, and trumpeters will never be heard in you again; and no craftsman of any craft will ever be found in you again; and the sound of a mill will never be heard in you again;and the light of a lamp will never shine in you again; and the voice of the groom and bride will never be heard in you again; for your merchants were the powerful people of the earth, because all the nations were deceived by your witchcraft.And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slaughtered on the earth.”
  • Isaiah 46:10-11
    Declaring the end from the beginning, And from ancient times things which have not been done, Saying,‘ My plan will be established, And I will accomplish all My good pleasure’;Calling a bird of prey from the east, The man of My purpose from a distant country. Truly I have spoken; truly I will bring it to pass. I have planned it, I will certainly do it.
  • Isaiah 47:1-15
    “ Come down and sit in the dust, Virgin daughter of Babylon; Sit on the ground without a throne, Daughter of the Chaldeans! For you will no longer be called tender and delicate.Take the millstones and grind flour. Remove your veil, strip off the skirt, Uncover the leg, cross the rivers.Your nakedness will be uncovered, Your shame will also be exposed; I will take vengeance and will not spare anyone.”Our Redeemer, the Lord of armies is His name, The Holy One of Israel.“ Sit silently, and go into darkness, Daughter of the Chaldeans; For you will no longer be called The queen of kingdoms.I was angry with My people, I profaned My heritage And handed them over to you. You did not show mercy to them, On the aged you made your yoke very heavy.Yet you said,‘ I will be a queen forever.’ These things you did not consider Nor remember the outcome of them.“ Now, then, hear this, you luxuriant one, Who lives securely, Who says in her heart,‘ I am, and there is no one besides me. I will not sit as a widow, Nor know the loss of children.’But these two things will come on you suddenly in one day: Loss of children and widowhood. They will come on you in full measure In spite of your many sorceries, In spite of the great power of your spells.You felt secure in your wickedness and said,‘ No one sees me,’ Your wisdom and your knowledge, they have led you astray; For you have said in your heart,‘ I am, and there is no one besides me.’But evil will come on you Which you will not know how to charm away; And disaster will fall on you For which you cannot atone; And destruction about which you do not know Will come on you suddenly.“ Persist now in your spells And in your many sorceries With which you have labored from your youth; Perhaps you will be able to benefit, Perhaps you may cause trembling.You are wearied with your many counsels; Let now the astrologers, Those who prophesy by the stars, Those who predict by the new moons, Stand up and save you from what will come upon you.Behold, they have become like stubble, Fire burns them; They cannot save themselves from the power of the flame; There will be no coal to warm by Nor a fire to sit before!So have those become to you with whom you have labored, Those who have done business with you from your youth; Each has wandered in his own way; There is no one to save you.
  • Jeremiah 51:62-64
    and say,‘ You, Lord, have promised concerning this place to cut it off, so that there will be nothing living in it, whether man or animal; but it will be a permanent desolation.’And as soon as you finish reading this scroll, you shall tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates,and say,‘ Just so shall Babylon sink down and not rise again, because of the disaster that I am going to bring upon her; and they will become exhausted.’ ” To this point are the words of Jeremiah.
  • Isaiah 13:13-14
    Therefore I will make the heavens tremble, And the earth will be shaken from its place At the fury of the Lord of armies In the day of His burning anger.And it will be that, like a hunted gazelle, Or like sheep with no one to gather them, Each of them will turn to his own people, And each of them will flee to his own land.