<< Jeremiah 51:22 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    With you I will smash man and woman; with you I will smash the old man and the youth; with you I will smash the young man and the young woman.
  • 新标点和合本
    用你打碎男人和女人;用你打碎老年人和少年人;用你打碎壮丁和处女;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    用你打碎男人和女人,打碎老人和少年,打碎壮丁和少女;
  • 和合本2010(神版-简体)
    用你打碎男人和女人,打碎老人和少年,打碎壮丁和少女;
  • 当代译本
    打碎战车和车夫,打碎男人和妇女,打碎老人和小孩,打碎少男和少女,
  • 圣经新译本
    我用你打碎男人和妇女,用你打碎老年人和少年人,用你打碎少男和少女。
  • 新標點和合本
    用你打碎男人和女人;用你打碎老年人和少年人;用你打碎壯丁和處女;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    用你打碎男人和女人,打碎老人和少年,打碎壯丁和少女;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    用你打碎男人和女人,打碎老人和少年,打碎壯丁和少女;
  • 當代譯本
    打碎戰車和車夫,打碎男人和婦女,打碎老人和小孩,打碎少男和少女,
  • 聖經新譯本
    我用你打碎男人和婦女,用你打碎老年人和少年人,用你打碎少男和少女。
  • 呂振中譯本
    用你來打碎男人和女人;用你來打碎老年人和少年人;用你來打碎壯丁和處女;
  • 文理和合譯本
    用爾碎車與駕之者、用爾碎男女老幼、用爾碎少者處女、
  • 文理委辦譯本
    男女老幼、壯士處女、皆為爾所喪敗。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    用爾碎男女老幼、用爾碎壯士處女、
  • New International Version
    with you I shatter man and woman, with you I shatter old man and youth, with you I shatter young man and young woman,
  • New International Reader's Version
    I use you to destroy men and women. I use you to destroy old people and young people. I use you to destroy young men and young women.
  • English Standard Version
    with you I break in pieces man and woman; with you I break in pieces the old man and the youth; with you I break in pieces the young man and the young woman;
  • New Living Translation
    With you I will shatter men and women, old people and children, young men and young women.
  • Christian Standard Bible
    With you I will smash man and woman; with you I will smash the old man and the youth; with you I will smash the young man and the young woman.
  • New American Standard Bible
    And with you I shatter man and woman, And with you I shatter the old man and youth, And with you I shatter the young man and virgin,
  • New King James Version
    With you also I will break in pieces man and woman; With you I will break in pieces old and young; With you I will break in pieces the young man and the maiden;
  • American Standard Version
    and with thee will I break in pieces the chariot and him that rideth therein; and with thee will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces the old man and the youth; and with thee will I break in pieces the young man and the virgin;
  • King James Version
    With thee also will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces old and young; and with thee will I break in pieces the young man and the maid;
  • New English Translation
    I used you to smash men and women. I used you to smash old men and young men. I used you to smash young men and young women.
  • World English Bible
    With you I will break in pieces the chariot and him who rides therein. With you I will break in pieces man and woman. With you I will break in pieces the old man and the youth. With you I will break in pieces the young man and the virgin.

交叉引用

  • 2 Chronicles 36 17
    So He brought up against them the king of the Chaldeans, who killed their choice young men with the sword in the house of their sanctuary. He had no pity on young men or young women, elderly or aged; He handed them all over to him.
  • Isaiah 13:18
    Their bows will cut young men to pieces. They will have no compassion on little ones; they will not look with pity on children.
  • Deuteronomy 32:25
    Outside, the sword will take their children, and inside, there will be terror; the young man and the young woman will be killed, the infant and the gray-haired man.
  • Isaiah 20:4
    so the king of Assyria will lead the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old alike, naked and barefoot, with bared buttocks— to Egypt’s shame.
  • Ezekiel 9:6
    Slaughter the old men, the young men and women, as well as the older women and little children, but do not come near anyone who has the mark. Now begin at My sanctuary.” So they began with the elders who were in front of the temple.
  • Isaiah 13:16
    Their children will be smashed to death before their eyes; their houses will be looted, and their wives raped.
  • Lamentations 2:11
    My eyes are worn out from weeping; I am churning within. My heart is poured out in grief because of the destruction of my dear people, because children and infants faint in the streets of the city.
  • Jeremiah 6:11
    But I am full of the Lord’s wrath; I am tired of holding it back. Pour it out on the children in the street, on the gang of young men as well. For both husband and wife will be captured, the old with the very old.
  • 1 Samuel 15 3
    Now go and attack the Amalekites and completely destroy everything they have. Do not spare them. Kill men and women, children and infants, oxen and sheep, camels and donkeys.’”