<< Jeremiah 51:19 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Jacob’s Portion is not like these because he is the one who formed all things. Israel is the tribe of his inheritance; the LORD of Armies is his name.
  • 新标点和合本
    雅各的份不像这些,因他是造作万有的主;以色列也是他产业的支派。万军之耶和华是他的名。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    雅各所得的福分不是这样,因主是那创造万有的,以色列是他产业的支派,万军之耶和华是他的名。
  • 和合本2010(神版-简体)
    雅各所得的福分不是这样,因主是那创造万有的,以色列是他产业的支派,万军之耶和华是他的名。
  • 当代译本
    雅各的上帝却迥然不同,因为祂创造万物,以色列人是祂的产业,祂名叫“万军之耶和华”。
  • 圣经新译本
    那作雅各产业的并不像这些偶像,因为他是万物的创造者;以色列是属他的民族,万军之耶和华是他的名。
  • 新標點和合本
    雅各的分不像這些,因他是造作萬有的主;以色列也是他產業的支派。萬軍之耶和華是他的名。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    雅各所得的福分不是這樣,因主是那創造萬有的,以色列是他產業的支派,萬軍之耶和華是他的名。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    雅各所得的福分不是這樣,因主是那創造萬有的,以色列是他產業的支派,萬軍之耶和華是他的名。
  • 當代譯本
    雅各的上帝卻迥然不同,因為祂創造萬物,以色列人是祂的產業,祂名叫「萬軍之耶和華」。
  • 聖經新譯本
    那作雅各產業的並不像這些偶像,因為他是萬物的創造者;以色列是屬他的民族,萬軍之耶和華是他的名。
  • 呂振中譯本
    那造雅各業分的、並不像這些;因為他是形成萬有的;以色列是他產業的族派;萬軍之永恆主耶和華是他的名。
  • 文理和合譯本
    雅各之業非若是、彼造萬物、以色列為其嗣業之族、萬軍之耶和華、乃其名也、○
  • 文理委辦譯本
    雅各所崇之上帝不若是、彼造萬物、簡以色列族為民、萬有之主耶和華其名也。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟雅各循分所崇之天主不若是、彼造萬物選以色列為其子民、萬有之主乃其名也、○
  • New International Version
    He who is the Portion of Jacob is not like these, for he is the Maker of all things, including the people of his inheritance— the Lord Almighty is his name.
  • New International Reader's Version
    But I, the God of Jacob, am not like them. I give my people everything they need. I can do this because I made everything, including Israel. They are the people who belong to me. My name is the Lord Who Rules Over All.
  • English Standard Version
    Not like these is he who is the portion of Jacob, for he is the one who formed all things, and Israel is the tribe of his inheritance; the Lord of hosts is his name.
  • New Living Translation
    But the God of Israel is no idol! He is the Creator of everything that exists, including his people, his own special possession. The Lord of Heaven’s Armies is his name!
  • New American Standard Bible
    The portion of Jacob is not like these; For He is the Maker of everything, And of the tribe of His inheritance; The Lord of armies is His name.
  • New King James Version
    The Portion of Jacob is not like them, For He is the Maker of all things; And Israel is the tribe of His inheritance. The Lord of hosts is His name.
  • American Standard Version
    The portion of Jacob is not like these; for he is the former of all things; and Israel is the tribe of his inheritance: Jehovah of hosts is his name.
  • Holman Christian Standard Bible
    Jacob’s Portion is not like these because He is the One who formed all things. Israel is the tribe of His inheritance; Yahweh of Hosts is His name.
  • King James Version
    The portion of Jacob[ is] not like them; for he[ is] the former of all things: and[ Israel is] the rod of his inheritance: the LORD of hosts[ is] his name.
  • New English Translation
    The LORD, who is the portion of the descendants of Jacob, is not like them. For he is the one who created everything, including the people of Israel whom he claims as his own. He is known as the LORD who rules over all.
  • World English Bible
    The portion of Jacob is not like these, for he is the former of all things; including the tribe of his inheritance: Yahweh of Armies is his name.

交叉引用

  • Jeremiah 10:16
    Jacob’s Portion is not like these because he is the one who formed all things. Israel is the tribe of his inheritance; the LORD of Armies is his name.
  • Psalms 73:26
    My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart, my portion forever.
  • 1 Peter 2 9
    But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his possession, so that you may proclaim the praises of the one who called you out of darkness into his marvelous light.
  • Psalms 135:4
    For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel as his treasured possession.
  • Lamentations 3:24
    I say,“ The LORD is my portion, therefore I will put my hope in him.”
  • Jeremiah 50:11
    Because you rejoice, because you celebrate— you who plundered my inheritance— because you frolic like a young cow treading grain and neigh like stallions,
  • Psalms 115:3
    Our God is in heaven and does whatever he pleases.
  • Psalms 33:12
    Happy is the nation whose God is the LORD— the people he has chosen to be his own possession!
  • Jeremiah 12:7-10
    I have abandoned my house; I have deserted my inheritance. I have handed the love of my life over to her enemies.My inheritance has behaved toward me like a lion in the forest. She has roared against me. Therefore, I hate her.Is my inheritance like a hyena to me? Are birds of prey circling her? Go, gather all the wild animals; bring them to devour her.Many shepherds have destroyed my vineyard; they have trampled my plot of land. They have turned my desirable plot into a desolate wasteland.
  • Isaiah 47:4
    The Holy One of Israel is our Redeemer; The LORD of Armies is his name.
  • Psalms 74:2
    Remember your congregation, which you purchased long ago and redeemed as the tribe for your own possession. Remember Mount Zion where you dwell.
  • Exodus 19:5-6
    Now if you will carefully listen to me and keep my covenant, you will be my own possession out of all the peoples, although the whole earth is mine,and you will be my kingdom of priests and my holy nation.’ These are the words that you are to say to the Israelites.”
  • Psalms 16:5
    LORD, you are my portion and my cup of blessing; you hold my future.
  • Deuteronomy 32:9
    But the LORD’s portion is his people, Jacob, his own inheritance.